Paroles et traduction Los Cantores de Chipuco - El Chocuano
Se
cree
un
papi
y
es
visajoso
y
es
muy
feo
He
thinks
he's
hot,
but
he's
really
ugly.
Donde
vivo
no
me
gusta,
(toco
trastearse)
I
don't
like
where
I
live,
so
I'm
moving.
Cobro
jurídico
me
busca
(oh
mi
god)
I'm
in
debt
and
can't
pay
my
rent.
Debo
6 meses
de
arriendo
I
have
to
leave
immediately.
Hay
me
tengo
que
volar
I'm
going
to
pack
my
things
and
leave.
(Karval
koko
y
coronel)
(Karval
koko
and
coronel)
Empaque
los
bombillos
las
ollas
y
los
pocillos
Pack
up
the
light
bulbs,
pots,
and
pans.
Desbarate
la
cama
mijo
Dismantle
the
bed,
my
love.
Quítele
los
tornillos
Take
out
the
bolts.
Y
pilas
con
la
nevera,
no
me
la
valla
a
rayar
Be
careful
with
the
refrigerator,
don't
scratch
it.
Empaque
los
bombillos
las
ollas
y
los
pocillos
Pack
up
the
light
bulbs,
pots,
and
pans.
Desbarate
la
cama
mijo
Dismantle
the
bed,
my
love.
Quítele
los
tornillos
Take
out
the
bolts.
Y
pilas
con
la
nevera,
no
me
la
valla
a
rayar
Be
careful
with
the
refrigerator,
don't
scratch
it.
Eche
el
plasma
la
estufa
y
la
sala
Pack
up
the
television,
the
stove,
and
the
living
room
furniture.
El
colchón
la
lavadora
y
las
canastas
The
mattress,
the
washing
machine,
and
the
baskets.
Ese
man
quiere
que
le
arranque
el
inodoro
y
no
arranca
(Y
el
lavamos
también)
This
man
wants
me
to
take
out
the
toilet
but
I
can't
(and
the
sink
too).
Venga
ayúdeme
a
amarrar
que
voy
a
arrancar
con
este
viaje
Come
and
help
me
tie
everything
down
so
I
can
start
this
trip.
Para
que
el
carro
no
se
me
pare
So
the
car
doesn't
break
down
on
me.
Baja
ese
chifonier,
eso
se
va
a
caer
Get
down
that
dresser,
it's
going
to
fall.
Y
donde
eso
se
dañe
nos
echan
es
a
los
tres
If
it
gets
damaged,
they'll
kick
all
three
of
us
out.
Empaque
los
bombillos
las
ollas
y
los
pocillos
Pack
up
the
light
bulbs,
pots,
and
pans.
Desbarate
la
cama
mijo
Dismantle
the
bed,
my
love.
Quítele
los
tornillos
Take
out
the
bolts.
Y
pilas
con
la
nevera,
no
me
la
valla
a
rayar
Be
careful
with
the
refrigerator,
don't
scratch
it.
Empaque
los
bombillos
las
ollas
y
los
pocillos
Pack
up
the
light
bulbs,
pots,
and
pans.
Desbarate
la
cama
mijo
Dismantle
the
bed,
my
love.
Quítele
los
tornillos
Take
out
the
bolts.
Y
pilas
con
la
nevera,
no
me
la
valla
a
rayar
(que
trasteo)
Be
careful
with
the
refrigerator,
don't
scratch
it
(what
a
mess).
(Dj
Otavio
y
hetor
y
vitor)
(Dj
Otavio
and
hetor
and
vitor)
Me
fui
a
vivir
donde
la
tía
marina
(bienvenido
mi
amor)
I
went
to
live
with
my
aunt
marina
(welcome
my
love).
Tiene
una
pensión
y
arrienda
cuartos
(muy
bueno)
She
has
a
boarding
house
and
rents
out
rooms
(very
good).
Yo
le
pedí
que
me
alquilara
uno
(con
baño
privao)
I
asked
her
to
rent
me
one
(with
a
private
bathroom).
Y
resulto
que
el
vecino
es
chocuano
And
it
turns
out
that
my
neighbor
is
from
choco.
Mi
vecino
es
un
chocuano
(puro
saca
taca
taca
tumba)
My
neighbor
is
from
choco
(pure
rhythm
and
movement).
Mi
vecino
es
un
chocuano
(baila
muy
bueno;
tiene
un
trasero.
bendito
sea
mi
dios)
My
neighbor
is
from
choco
(he
dances
very
well,
he
has
a
great
butt.
thank
god).
Mi
vecino
es
un
chocuano
My
neighbor
is
from
choco.
Anda
embambao
todo
bacaniao
He's
always
high
and
happy.
24
horas
al
dia
se
mantiene
emparrandao
He
spends
24
hours
a
day
partying.
Anda
embambao
todo
bacaniao
He's
always
high
and
happy.
Se
emparranda
una
semana
y
deja
al
barrio
trasnochao
He
parties
for
a
week
and
keeps
the
neighborhood
up
all
night.
Bájele
que
tengo
que
madrugar
Turn
it
down,
I
have
to
wake
up
early.
Deje
de
quejarse
tanto
y
venga
salgase
a
gozar
(esta
muy
duro)
Stop
complaining
so
much
and
come
on
out
and
enjoy
yourself
(it's
really
good).
Bájele
que
tengo
que
madrugar
Turn
it
down,
I
have
to
wake
up
early.
Si
me
echas
la
policía
con
gusto
le
pongo
mas
(bájale
un
poquitico)
If
you
call
the
police,
I'll
gladly
turn
it
up
even
louder
(turn
it
down
a
little).
Anda
embambao
todo
bacaniao
He's
always
high
and
happy.
24
horas
al
dia
se
mantiene
emparrandao
He
spends
24
hours
a
day
partying.
Anda
embambao
todo
bacaniao
He's
always
high
and
happy.
Se
emparranda
una
semana
y
deja
al
barrio
trasnochao
He
parties
for
a
week
and
keeps
the
neighborhood
up
all
night.
Mi
vecino
es
un
chocuano
(toco
unirnos
a
la
parranda)
My
neighbor
is
from
choco
(let's
join
the
party).
Mi
vecino
es
un
chocuano
My
neighbor
is
from
choco.
Karval
koko
y
coronel
Karval
koko
and
coronel.
Y
nosotros
somos
los
cantores
de
chipuco
And
we
are
the
singers
of
chipuco.
Mi
vecino
es
un
chocuano
My
neighbor
is
from
choco.
Tengo
un
sueño
I
have
a
dream.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Los Cantores De Chipuco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.