Paroles et traduction Los Cantores de Chipuco - El Tio Tito
Dj
dj
Otavio
dj
dj
Otavio
Deejay
Otavio,
Deejay
Otavio
En
termoking
desde
Medallo
In
Thermoking
from
Medallo
Arranco
co
co
I
spin
co
co
Fui
a
conocer
el
mar
con
mi
tio
Tito
(eeee)
I
went
to
the
sea
with
my
Uncle
Tito
(eeee)
Que
regalazo
el
que
mi
tio
me
hizo
(¿Si
vio?)
What
a
gift
my
uncle
gave
to
me
(You
see?)
Fui
a
conocer
el
mar
con
mi
tio
Tito
I
went
to
the
sea
with
my
Uncle
Tito
Me
toco
en
la
buseta
pero
en
el
piso
(eee)
I
had
to
sit
on
the
floor
in
the
bus
(eee)
Fui
a
conocer
el
mar
con
mi
tio
Tito
I
went
to
the
sea
with
my
Uncle
Tito
Que
regalazo
el
que
mi
tio
me
hizo
(por
portarse
bien)
What
a
gift
my
uncle
gave
to
me
(for
being
good)
Fui
a
conocer
el
mar
con
mi
tio
Tito
I
went
to
the
sea
with
my
Uncle
Tito
Me
toco
en
la
buseta
pero
en
el
piso
I
had
to
sit
on
the
floor
in
the
bus
La
salida
era
a
las
4 de
la
mañana
(eee)
We
left
at
4 in
the
morning
(eee)
No
dormí
pensando
que
me
dejaban
I
didn't
sleep,
thinking
I
would
be
left
behind
Me
quede
con
el
celador
de
la
cuadra
I
stayed
with
the
security
guard
of
the
neighborhood
Esperando
la
hora
de
la
arrancada
Waiting
for
the
time
to
leave
Y
salió
mi
tio
pa
la
costa
conmigo
And
my
uncle
left
for
the
coast
with
me
Con
doña
Marina,
Hetor,
Octavio
y
Vítor
With
Doña
Marina,
Hector,
Octavio
and
Victor
Y
trajo
otra
vez
ese
chandosito
And
he
brought
that
little
dog
again
Wque
se
orino
y
se
vomito
en
el
piso
Who
peed
and
threw
up
on
the
floor
Y
yo
todo
dormido
And
I
was
all
asleep
Me
mió
todo
el
brazo
He
urinated
all
over
my
arm
Nos
toco
parar
a
limpiar
el
carro
We
had
to
stop
to
clean
the
car
Fuimos
arrancar
y
estábamos
varados
We
were
about
to
leave
and
we
were
stuck
Mi
tio
me
dijo
haga
la
fuerza
hermano
(deje
el
vestido
de
baño)
My
uncle
told
me
to
push,
bro
(leave
the
swimsuit)
Fui
a
conocer
el
mar
con
mi
tio
Tito
(de
bolitas)
I
went
to
the
sea
with
my
Uncle
Tito
(naked)
Que
regalazo
el
que
mi
tio
me
hizo
What
a
gift
my
uncle
gave
to
me
Fui
a
conocer
el
mar
con
mi
tio
Tito
I
went
to
the
sea
with
my
Uncle
Tito
Me
toco
en
la
buseta
pero
en
el
piso
I
had
to
sit
on
the
floor
in
the
bus
Fui
a
conocer
el
mar
con
mi
tio
Tito
I
went
to
the
sea
with
my
Uncle
Tito
Que
regalazo
el
que
mi
tio
me
hizo
What
a
gift
my
uncle
gave
to
me
Fui
a
conocer
el
mar
con
mi
tio
Tito
I
went
to
the
sea
with
my
Uncle
Tito
Me
toco
en
la
buseta
pero
en
el
piso
I
had
to
sit
on
the
floor
in
the
bus
Y
por
fin
llegamos
a
Coveñas
And
finally
we
got
to
Coveñas
Que
hijuemadre
piscina
tan
llena
What
a
crowded
beach
Le
echaron
volquetadas
de
arena
They
dumped
truckloads
of
sand
¿Eso
que
es?¿eso
que
es?
What
is
that?
What
is
that?
Y
por
fin
llegamos
a
Coveñas
(casi
que
no)
And
finally
we
got
to
Coveñas
(almost
didn't
make
it)
Que
hijuemadre
piscina
tan
llena
What
a
crowded
beach
Le
sembraron
como
mil
palmeras
They
planted
like
a
thousand
palm
trees
¿Eso
que
es?¿eso
que
es?
(Pues
el
mar
atenbaooo
¿vos
sabes
nadar?)
What
is
that?
What
is
that?
(The
sea,
baby,
can
you
swim?)
Se
metió
lejos,
(eeee)
He
went
far
out,
(eeee)
Se
metió
lejos,
He
went
far
out,
Se
metió
lejos,
He
went
far
out,
Y
se
va
ahogaaaar
(Cuidaooo)
And
he's
going
to
drown
(Look
out!)
Se
metió
lejos,
He
went
far
out,
Se
metió
lejos,
(tirale
el
niumático)
He
went
far
out,
(throw
him
the
tire)
Se
metió
lejos,
He
went
far
out,
Y
se
va
ahogaaaar
And
he's
going
to
drown
Se
metió
lejos
(quédate
ahí)
He
went
far
out
(stay
there)
Se
metió
lejos,
(quédate
ahí)
He
went
far
out,
(stay
there)
Se
metió
lejos
(ahí
ahí)
He
went
far
out
(over
there)
Y
se
va
ahogaaaar
(que
te
quedes
ahiiii)
And
he's
going
to
drown
(stay
there!)
Se
metió
lejos
(quédate
ahí)
He
went
far
out
(stay
there)
Se
metió
lejos,
(quédate
ahí)
He
went
far
out,
(stay
there)
Se
metió
lejos
(ahí
ahí)
He
went
far
out
(over
there)
Y
se
va
ahogaaaar
And
he's
going
to
drown
Ayúdelo,
ayúdelo
un
lazo
que
ahoga
Help
him,
help
him,
he's
drowning
Ayúdelo,
ayúdelo
se
lo
llevo
una
Ola
Help
him,
help
him,
a
wave
took
him
Ayúdelo,
ayúdelo
delen
aire
por
la
boca
(eeeee)
Help
him,
help
him,
give
him
mouth-to-mouth
(eeeee)
Por
la
boca
(eeeee)
By
the
mouth
(eeeee)
Por
la
bocaaaa
By
the
mouth
Ese
mar
me
supo
a
agua
de
batería
That
sea
tasted
like
battery
acid
to
me
Me
están
ardiendo
los
ojos
y
las
heridas
My
eyes
and
wounds
are
burning
Quede
purgao
de
tomar
agua
marina
I
got
purged
from
drinking
seawater
Con
ese
susto
ya
mate
hasta
las
amibas
With
that
scare
I
even
killed
the
amoebas
Deje
la
bobada
y
métase
con
flotador
Stop
the
nonsense
and
get
a
floatie
Mire
al
Tio
Tito
nada
como
tiburón
(Que
Belleza)
Look
at
Uncle
Tito,
he
swims
like
a
shark
(How
great)
Deje
la
bobada
y
métase
con
flotador
Stop
the
nonsense
and
get
a
floatie
Mire
al
Tio
Tito
nada
como
tiburón
Look
at
Uncle
Tito,
he
swims
like
a
shark
Se
metió
lejos
(otra
vez)
He
went
far
out
(again)
Se
metió
lejos
(otra
vez)
He
went
far
out
(again)
Se
metió
lejos
(no
entendess)
He
went
far
out
(you
don't
get
it)
Y
se
va
ahogaaaar
And
he's
going
to
drown
Se
metió
lejos
He
went
far
out
Se
metió
lejos
He
went
far
out
Se
metió
lejos
He
went
far
out
Y
se
va
ahogaaaar
And
he's
going
to
drown
Pa
que
jarten
...agua
salada
como
un
berracooo
(¿Si
pastes
buenooo?)
So
you
can
drink...saltwater
like
a
fool
(Are
you
okay?)
KARVAL
KOKO
Y
KORONEL
y
nosotros
somos
LOS
CANTORES
DE
CHIPUCO.
KARVAL
KOKO
AND
KORONEL
and
we
are
LOS
CANTORES
DE
CHIPUCO.
Toca
Puessss
eeeee
(bendito
sea
mi
Dios
Gracias
al
TIO
TITO
conocites
el
mar)
Play
it,
yeah
(thank
God,
thanks
to
UNCLE
TITO
I
got
to
know
the
sea)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Los Cantores De Chipuco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.