Paroles et traduction Los Cantores de Chipuco - La Plancha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saimon
& Nemo
(Sin
Hector
Ni
Victor
En
La
Disco)
Saimon
& Nemo
(Without
Hector
or
Victor
in
the
Disco)
Be-Be-Be-Bestilo
Glacias
Pol
El
Pelmiso
Mi
Amol
Be-Be-Be-Bestilo
Glacias
Pol
El
Pelmiso
Mi
Amol
Yo
Tengo
Un
Amigo
Visco,
Y
El
Otro
Es
Bien
Narizon
I
have
a
cross-eyed
friend,
and
the
other
one's
got
a
big
nose
Nos
Invitaron
A
Un
Partido,
En
La
Cancha
De
Apartadó
(lejos)
We
were
invited
to
a
match,
at
a
field
in
Apartadó
(far
away)
Arrancamos
El
Domingo,
Y
Llegamos
El
Sabado
(derrumbe
o
que)
We
took
off
on
Sunday,
and
we
arrived
on
Saturday
(landslide
or
what)
E-E-E
El
Ñato
Nos
Embolato
E-E-E
The
flat-nose
embarrassed
us
Ese
Visco
No
Se
Para
Tiene
La
Mirada
Rara
That
cross-eyed
guy
won't
stop
staring,
he's
got
a
weird
look
El
Gago
No
Tataradiaba
Y
El
Narizon
Ya
No
Aspiraba
The
stutterer
was
able
to
talk,
and
the
big-nose
was
no
longer
snorting
(Enguayabaos
todos)
(All
wasted)
Y
Esa
Cinta
Esta
Muy
Rara,
No
Les
Combina
Con
Nada
And
that
tape
is
really
weird,
it
doesn't
match
anything
Bebieron
Mientras
Viajaban,
Esa
Prenda
Esta
Muy
Brava
They
drank
while
they
were
traveling,
that's
a
very
strong
drink
Yo
Tengo
Un
Amigo
Visco,
Y
El
Otro
Es
Bien
Narizon
I
have
a
cross-eyed
friend,
and
the
other
one's
got
a
big
nose
Nos
Invitaron
A
Un
Partido,
En
La
Cancha
De
Apartadó
(vea)
We
were
invited
to
a
match,
at
a
field
in
Apartadó
(see)
Arrancamos
El
Domingo,
Y
Llegamos
El
Sabado
(cansados
vos)
We
took
off
on
Sunday,
and
we
arrived
on
Saturday
(tired,
man)
E-E-E
El
Ñato
Nos
Embolato
E-E-E
The
flat-nose
embarrassed
us
Fue
Penalti
Y
Le
Gritamos
Al
Juez
(patalo
pues
hombe)
It
was
a
penalty
and
we
yelled
at
the
referee
(kick
it,
man)
Ese
Man
Me
Daño
El
Pie-e
That
guy
hurt
my
foot-e
Creo
Que
El
Tob-Tobillo
Yo
Me
Lo
Voltie-e
(lesionao)
I
think
I
sprained-d
my
an-ankle-e
(injured)
O
Me
Lo
Pa-Pa-rtio
En
3
Or
I
broke-e
it
in
3
Que
Lo
Cobre
El
Visquito
(nou-ou)
Let
the
cross-eyed
guy
take
the
shot
(no-no)
Que
Lo
Cobre
El
Flaquito
(nou-ou)
Let
the
skinny
guy
take
the
shot
(no-no)
Que
Lo
Cobre
El
Gordito
(nou-ou)
Let
the
fat
guy
take
the
shot
(no-no)
Le
Toco
Al
Narizoncito
It's
the
big-nose's
turn
Yo
Tengo
Un
Amigo
Visco,
Y
El
Otro
Es
Bien
Narizon
I
have
a
cross-eyed
friend,
and
the
other
one's
got
a
big
nose
Nos
Invitaron
A
Un
Partido,
En
La
Cancha
De
Apartadó
We
were
invited
to
a
match,
at
a
field
in
Apartadó
Arrancamos
El
Domingo,
Y
Llegamos
El
Sabado
We
took
off
on
Sunday,
and
we
arrived
on
Saturday
(Bendito
sea
mi
Dios)
(Thank
God)
E-E-E
El
Ñato
Nos
Embolato
E-E-E
The
flat-nose
embarrassed
us
(Dj)
Oiste
Octavio
Hay
Que
Pellizcarlo
(octavio)
(DJ)
Did
you
hear
Octavio,
we
have
to
pinch
him
(Octavio)
Prestate
Algo
Que
Nos
Estan
Es
Voliando
(BIS)
Lend
us
something,
they're
about
to
rob
us
(REPEAT)
Octavio,
Esa
Mexcla
Me
La
Hizo
Dj
Ceguera?
Octavio,
did
DJ
Ceguera
make
that
mix
for
me?
No
Hombre
Davigueta
Hombre
Davigueta
No
man,
Davigueta,
Davigueta
Yo
Pense
Que
Era
Fisbul
I
thought
it
was
Fisbul
El
Narizooon,
El
Narizooon
The
Big-nose,
The
Big-nose
El
Narizooon
Que
Lo
Cobre
El
Narizon
(BIS)
The
Big-nose,
let
the
Big-nose
take
the
shot
(REPEAT)
A
MI
Lo
Que
Me
Gusta
Es
Que
Lo
Cobre
El
Narizon
I
like
it
when
the
Big-nose
takes
the
shot
El
Ultimo
Penalti
El
Gago
Se
Lo
COmio
(Bu-Bruto)
The
last
penalty,
the
stutterer
ate
it
(Idiot)
El
Visco
Confundido
Al
Balon
Ni
Le
Pego
(Viscoti)
The
cross-eyed
guy
was
confused
and
didn't
even
hit
the
ball
(Cross-eyed)
Por
Eso
Yo
Les
Digo
Que
Le
Pegue
El
Narizon
That's
why
I'm
telling
you
that
the
Big-nose
should
take
the
shot
El
Narizooon,
El
Narizooon
The
Big-nose,
The
Big-nose
El
Narizooon
Que
Lo
Cobre
El
Narizon
(BIS)
The
Big-nose,
let
the
Big-nose
take
the
shot
(REPEAT)
Por
Fin
Hicieron
Gol
9-1
(el
de
la
honria)
Finally
they
scored
a
goal,
9-1
(the
goal
of
honor)
Carval,
Coco
y
nel
Carval,
Coco
and
Nel
Y
Nosotros
Somos:
LOS
CANTORES
DE
CHIPUCO
(toque
pues)
And
we
are:
LOS
CANTORES
DE
CHIPUCO
(play
it)
Que
Partidazo,
Partidazo
Perder
Es
Ganar
What
a
match,
what
a
match,
losing
is
winning
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): F R Machuca
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.