Paroles et traduction Los Cantores de Chipuco - La Plancha
Saimon
& Nemo
(Sin
Hector
Ni
Victor
En
La
Disco)
Саймон
и
Немо
(Без
Гектора
и
Виктора
на
дискотеке)
Be-Be-Be-Bestilo
Glacias
Pol
El
Pelmiso
Mi
Amol
Бе-Бе-Бе-Бестило,
спасибо
за
разрешение,
моя
любовь
Yo
Tengo
Un
Amigo
Visco,
Y
El
Otro
Es
Bien
Narizon
У
меня
есть
косоглазый
друг,
а
другой
с
большим
носом
Nos
Invitaron
A
Un
Partido,
En
La
Cancha
De
Apartadó
(lejos)
Нас
пригласили
на
матч,
на
стадион
Апартадо
(далеко)
Arrancamos
El
Domingo,
Y
Llegamos
El
Sabado
(derrumbe
o
que)
Мы
выехали
в
воскресенье,
а
приехали
в
субботу
(вот
это
да!)
E-E-E
El
Ñato
Nos
Embolato
Э-Э-Э,
этот
коротышка
нас
запутал
Ese
Visco
No
Se
Para
Tiene
La
Mirada
Rara
Этот
косоглазый
не
останавливается,
у
него
странный
взгляд
El
Gago
No
Tataradiaba
Y
El
Narizon
Ya
No
Aspiraba
Заика
больше
не
заикался,
а
носатый
уже
не
сопел
(Enguayabaos
todos)
(Все
обдолбались)
Y
Esa
Cinta
Esta
Muy
Rara,
No
Les
Combina
Con
Nada
И
эта
лента
очень
странная,
она
им
совсем
не
подходит
Bebieron
Mientras
Viajaban,
Esa
Prenda
Esta
Muy
Brava
Они
пили
во
время
поездки,
эта
одежда
слишком
вызывающая
Yo
Tengo
Un
Amigo
Visco,
Y
El
Otro
Es
Bien
Narizon
У
меня
есть
косоглазый
друг,
а
другой
с
большим
носом
Nos
Invitaron
A
Un
Partido,
En
La
Cancha
De
Apartadó
(vea)
Нас
пригласили
на
матч,
на
стадион
Апартадо
(видишь)
Arrancamos
El
Domingo,
Y
Llegamos
El
Sabado
(cansados
vos)
Мы
выехали
в
воскресенье,
а
приехали
в
субботу
(устали,
да?)
E-E-E
El
Ñato
Nos
Embolato
Э-Э-Э,
этот
коротышка
нас
запутал
Fue
Penalti
Y
Le
Gritamos
Al
Juez
(patalo
pues
hombe)
Это
был
пенальти,
и
мы
кричали
судье
(ударь
же,
мужик!)
Ese
Man
Me
Daño
El
Pie-e
Этот
парень
повредил
мне
ногу-у
Creo
Que
El
Tob-Tobillo
Yo
Me
Lo
Voltie-e
(lesionao)
Кажется,
я
вывихнул
ло-лодыжку-у
(травмирован)
O
Me
Lo
Pa-Pa-rtio
En
3
Или
сло-сломал
ее
на
3 части
Que
Lo
Cobre
El
Visquito
(nou-ou)
Пусть
бьет
косоглазик
(не-ет)
Que
Lo
Cobre
El
Flaquito
(nou-ou)
Пусть
бьет
худышка
(не-ет)
Que
Lo
Cobre
El
Gordito
(nou-ou)
Пусть
бьет
толстячок
(не-ет)
Le
Toco
Al
Narizoncito
Досталось
носатику
Yo
Tengo
Un
Amigo
Visco,
Y
El
Otro
Es
Bien
Narizon
У
меня
есть
косоглазый
друг,
а
другой
с
большим
носом
Nos
Invitaron
A
Un
Partido,
En
La
Cancha
De
Apartadó
Нас
пригласили
на
матч,
на
стадион
Апартадо
Arrancamos
El
Domingo,
Y
Llegamos
El
Sabado
Мы
выехали
в
воскресенье,
а
приехали
в
субботу
(Bendito
sea
mi
Dios)
(Слава
Богу)
E-E-E
El
Ñato
Nos
Embolato
Э-Э-Э,
этот
коротышка
нас
запутал
(Dj)
Oiste
Octavio
Hay
Que
Pellizcarlo
(octavio)
(Диджей)
Слышишь,
Октавио,
надо
его
ущипнуть
(Октавио)
Prestate
Algo
Que
Nos
Estan
Es
Voliando
(BIS)
Одолжи
что-нибудь,
нас,
кажется,
обворовывают
(x2)
Octavio,
Esa
Mexcla
Me
La
Hizo
Dj
Ceguera?
Октавио,
этот
микс
мне
сделал
диджей
Слепой?
No
Hombre
Davigueta
Hombre
Davigueta
Нет,
чувак,
Давигета,
чувак,
Давигета
Yo
Pense
Que
Era
Fisbul
Я
думал,
это
Фисбуль
El
Narizooon,
El
Narizooon
Носатый-ый,
Носатый-ый
El
Narizooon
Que
Lo
Cobre
El
Narizon
(BIS)
Носатый-ый,
пусть
бьет
носатый
(x2)
A
MI
Lo
Que
Me
Gusta
Es
Que
Lo
Cobre
El
Narizon
Мне
нравится,
когда
бьет
носатый
El
Ultimo
Penalti
El
Gago
Se
Lo
COmio
(Bu-Bruto)
Последний
пенальти
заика
промазал
(Ту-Тупица)
El
Visco
Confundido
Al
Balon
Ni
Le
Pego
(Viscoti)
Косоглазый,
растерявшись,
даже
не
ударил
по
мячу
(Косой)
Por
Eso
Yo
Les
Digo
Que
Le
Pegue
El
Narizon
Поэтому
я
говорю,
пусть
бьет
носатый
El
Narizooon,
El
Narizooon
Носатый-ый,
Носатый-ый
El
Narizooon
Que
Lo
Cobre
El
Narizon
(BIS)
Носатый-ый,
пусть
бьет
носатый
(x2)
Por
Fin
Hicieron
Gol
9-1
(el
de
la
honria)
Наконец-то
забили
гол
9-1
(гол
чести)
Carval,
Coco
y
nel
Карваль,
Коко
и
Нель
Y
Nosotros
Somos:
LOS
CANTORES
DE
CHIPUCO
(toque
pues)
А
мы
- ПЕВЦЫ
ИЗ
ЧИПУКО
(сыграй
же)
Que
Partidazo,
Partidazo
Perder
Es
Ganar
Какой
матч,
какой
матч!
Проигрывать
- это
побеждать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): F R Machuca
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.