Los Carabajal feat. Los Rojas - Marca Borrada - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Carabajal feat. Los Rojas - Marca Borrada




Marca Borrada
Стертый след
Soñando con regresar, fue larga tal vez la ausencia
Мечтая вернуться, долгое, возможно, было отсутствие,
Anduve tras la querencia, detrás de lo paternal
Я шел за своей мечтой, за отцовским началом,
Allá en el algarrobal, que al norte me lleva.
Туда, в рощу альгарробо, что на север меня ведет.
Echando yo supe andar, descalzo x los caminos
Бродить я умел, босым по дорогам,
El rumbo de un peregrino, cantando tome al final
Путь паломника, напевая, я принял в конце концов,
Nostalgia de aquel lugar, que llevo conmigo.
Ностальгию по тому месту, что ношу с собой.
Esta por amanecer, se escuchan cantar las aves
Вот-вот рассвет, слышно пение птиц,
Que al trino de los zorzales, el viento da su poder
Что трелям дрозда, ветер дает свою силу,
El monte demuestra ser, cantor como nadie
Лес показывает себя, певцом, как никто другой.
El patio recién regao, debajo de la enramada
Двор только что полит, под навесом из веток,
Violines también guitarras y bombos van a sonar
Скрипки, гитары и бомбо зазвучат,
La fiesta va a comenzar, en marca borrada.
Праздник начнется, в стертом следе.
Volví para ver el sol, que sale de la rivera
Вернулся, чтобы увидеть солнце, восходящее над рекой,
Bailar una chacarera, de nuevo junto al fogón
Станцевать чакареру, снова у костра,
Cantando de corazón, debajo de la brea.
Пой от всего сердца, под сенью смолы.
La luna que alumbra mas, y el brillo de las estrellas
Луна, что светит ярче, и блеск звезд,
No se encuentra donde quiera, el cielo que han de mirar
Не найти нигде, небо, которое они должны увидеть,
Yo se que no hay otro igual, como el de mi tierra.
Я знаю, что нет другого такого, как небо моей земли.
Y todo lo que viví, a orillas del Pilcomayo
И все, что я пережил, на берегах Пилькомайо,
En mi pecho esta clavado, un tiempo q fui feliz
В моей груди запечатлено, время, когда я был счастлив,
Yo se que no ha de morir, mi amor por el pago
Я знаю, что не умрет, моя любовь к родным местам.
El patio recién regao, debajo de la enramada
Двор только что полит, под навесом из веток,
Violines también guitarras y bombos van a sonar
Скрипки, гитары и бомбо зазвучат,
La fiesta va a comenzar, en marca borrada.
Праздник начнется, в стертом следе.





Writer(s): Rojas Jorge Raul, Rojas Lucio, Rojas Mario Alfredo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.