Los Carabajal feat. Mario Álvarez Quiroga - Penas y Alegrías del Amor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Carabajal feat. Mario Álvarez Quiroga - Penas y Alegrías del Amor




Penas y Alegrías del Amor
Sorrows and Joys of Love
Mira como se me pone la piel
Look how my skin gets
Cuando te recuerdo
When I remember you
Por la garganta me sube un río de sangre fresco
A river of fresh blood rushes up my throat
De la herida que atraviesa
From the wound that pierces
De parte a parte mi cuerpo
My body from side to side
Tengo clavos en las manos
I have nails in my hands
Y cuchillos en los dedos
And knives in my fingers
Y en la sien una corona
And on my temple a crown
Hecha de alfileres negros
Made of black pins
Mira cómo se me pone la piel
Look how my skin gets
Cada vez que me acuerdo
Every time I remember
Que soy un hombre casado
That I am a married man
Y sin embargo te quiero
And yet I love you
Entre tu casa y mi casa
Between your house and mine
Hay un muro de silencio
There is a wall of silence
De ortigas y de chumberas
Of nettles and prickly pears
De cal, de arena y de viento
Of lime, sand, and wind
De madreselvas oscuras
Of dark honeysuckle
Y de vidrios en acecho
And lurking glass
Un muro para que nunca
A wall so that the town can never
Lo pueda saltar el pueblo
Jump over it
Que está rondando la llave
The town that is searching for the key
Que guarda nuestro secreto
That keeps our secret
Si yo bien que me quieres
If I know well that you love me
Y sabes que te quiero
And you know that I love you
Y lo sabemos los dos
And we both know it
Y nadie puede saberlo
And no one can know it
Salgo de mi casa al campo
I leave my house for the countryside
Sólo con tu pensamiento
Only with your thought
Por acariciar a solas
To caress alone
La tela de aquel pañuelo
The fabric of that handkerchief
Que se te cayó un domingo
That fell from you one Sunday
Cuando venías del pueblo
When you were coming from the town
Que se te cayó un domingo...
That fell from you one Sunday...
Y que no te he dicho nunca
And that I have never told you
Mi vida... que yo lo tengo.
My life... that I have it.
Y lo estrujo entre mis manos
And I squeeze it between my hands
Lo mismo que a un limón nuevo
Like a new lemon
Y miro tus iniciales y las
And I look at your initials and
Repito en silencio
I repeat them in silence
Para que ni el campo sepa
So that not even the countryside knows
Lo que yo te estoy queriendo
How much I love you
Ayer en la plaza nueva
Yesterday in the new square
Vida... no vuelvas a hacerlo
Life... don't do it again
Te vi. Besar a mi niño
I saw you. Kissing my child
A mi niño el más pequeño
My youngest child
Y cómo lo besarías...
And how you would kiss him...
Ay virgen de los remedios
Oh virgin of the remedies
Si fue la primera vez
If it was the first time
Que a me diste un beso
That you gave me a kiss
Llegué corriendo a mi casa
I ran to my house
Alcé a mi niño del suelo
I lifted my child from the ground
Y sin que nadie me viera
And without anyone seeing me
Como un ladrón en acecho
Like a thief in hiding
En su cara de amapola
On his poppy face
Mordió mi boca tu beso
Your kiss bit my mouth
Ay qué alegría, y qué pena
Oh what joy, and what sorrow
Quererte como te quiero
To love you as I love you
Mira, pase lo que pase
Look, whatever happens
Aunque se hunda el firmamento
Even if the sky collapses
Aunque a tu nombre y el mío
Even if your name and mine
Lo pisoteen por el suelo
Are trampled on the ground
Aunque la tierra se abra
Even if the earth opens up
Y aún cuando lo sepa el pueblo
And even if the town knows
Eleven nuestra bandera
They will raise our flag
De amor a los cuatro vientos
Of love to the four winds
Sigue queriéndome así
Keep loving me like this
Tormento de mis tormentos
Torment of my torments
Ay, que alegría y que pena
Oh, what joy and what sorrow
Quererte como te quiero
To love you as I love you





Writer(s): Rafael De Leon Arias, Mario Alvarez Quiroga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.