Paroles et traduction Los Carabajal - Alma De Reza Baile
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alma De Reza Baile
The Soul of the Prayer Dance
El
baile
ya
ha
comenzado
The
dance
has
already
begun
Allá
por
Santiago
del
Estero
Down
there
in
Santiago
del
Estero
Retumba
toda
la
selva
The
entire
forest
resounds
El
repicar
de
un
bombo
legüero.
The
beat
of
a
distant
drum.
De
fiesta
toda
la
noche
Partying
all
night
long
El
dulce
brillo
de
las
estrellas
Under
the
sweet
shine
of
the
stars
Bailaba
la
Telesita
Telesita
danced
Que
era
la
danza,
que
era
la
reina.
Who
was
the
dance,
who
was
the
queen.
Nochecitas
santiagueñas
Santiaqueñan
nights
Ardientes,
puras
noches
de
plata
Ardent,
pure
silver
nights
La
luna
sobre
del
monte
The
moon
scatters
En
luz
brillante
se
desparrama.
In
brilliant
light
over
the
mountain.
Que
baile
la
Telesita
Let
Telesita
dance
Dulce
y
fragante
como
las
flores
Sweet
and
fragrant
like
the
flowers
Gritaba
la
paisanada
The
country
people
cried
out
Emborrachada
de
amores.
Drunk
with
love.
Que
busca
la
pobrecita
What
is
the
poor
thing
looking
for
Tal
vez
la
danza
le
de
un
consuelo
Perhaps
the
dance
will
give
her
solace
Tu
pollera
remolino
Your
swirling
skirt
Tus
pies
descalzos,
trompo
de
fuego.
Your
bare
feet,
a
fiery
spinning
top.
Telesita,
Telesita
Telesita,
Telesita
Te
has
vuelto
lluvia,
te
has
vuelto
luna,
You
have
become
rain,
you
have
become
moon,
Te
has
vuelto
flor
de
los
campos
You
have
become
the
flower
of
the
fields
Te
has
vuelto
brisa
que
me
perfuma.
You
have
become
a
breeze
that
scents
me.
Han
pasado
muchos
años
Many
years
have
passed
Pero
tu
pueblo
nunca
te
olvida
But
your
people
never
forget
you
Bailando
en
los
rezabailes
Dancing
in
prayer
dances
Para
que
tu
alma
siga
encendida.
So
that
your
soul
may
remain
lit.
Que
baile
la
Telesita
Let
Telesita
dance
Dulce
y
fragante
como
las
flores
Sweet
and
fragrant
like
the
flowers
Gritaba
la
paisanada
The
country
people
cried
out
Emborrachada
de
amores.
Drunk
with
love.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Carabajal, Agustin Carabajal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.