Los Carabajal - Chacarera del Violin - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Carabajal - Chacarera del Violin




Chacarera del Violin
Chacarera del Violin
Violín que suena a lo lejos
Violin that sounds in the distance
Al son de una chacarera
To the sound of a chacarera
Con el viento gime triste
With the wind it moans sadly
Como un lamento del Kakuy Turay.
Like a lament of the Kakuy Turay.
De donde viene ese viejo
Where does that old man come from
Hay ser el mismo Zupay
Must be the same Zupay
Dicen que ha quedado ciego
They say he has gone blind
De tanto llorarla a la Telesita.
From crying so much for Telesita.
Camino de Manogasta
Road to Manogasta
De Sumampa y de Mailín
Of Sumampa and of Mailín
La han visto pasar llorando
They have seen her pass crying
Pobre cieguito tocando el violín.
Poor little blind man playing the violin.
Se quema la Telesita
Telesita burns up
Bailando está sin cesar
She is dancing without ceasing
Que baile la pobrecita
May the poor little girl dance
Siempre por ella el violín sonará.
Forever the violin will sound for her.
El día viene llegando
The day is coming
Y el cieguito ya se va
And the little blind man is already leaving
Se ha muerto la Telesita
Telesita has died
De tanto y tanto bailar y bailar.
From dancing and dancing so much.
Ya no cantan más las aves
No longer do the birds sing
Y todo en silencio está
And everything is silent
Tal vez se alegren los campos
Perhaps the fields will cheer up
Cuando pa′l año vuelva el carnaval.
When carnival returns next year.
Y el ciego con su violín
And the blind man with his violin
Por el camino vendrá
Will come by the road
Tocando esta chacarera
Playing this chacarera
Para que baile la Telesita
So that Telesita may dance
Se quema la Telesita...
Telesita burns up...





Writer(s): Juan Jose Simon, Miguel Zirpolo, Miguel Simon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.