Paroles et traduction Los Carabajal - Déjame Que Me Vaya (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Déjame Que Me Vaya (En Vivo)
Позволь мне уйти (В живую)
Aunque
me
duela
el
alma
Пусть
даже
душа
болит,
Y
se
me
quiebre
el
pecho
И
грудь
разрывается
на
части,
Déjame
que
me
vaya
Позволь
мне
уйти,
A
olvidarme
tus
besos
Забыть
твои
поцелуи.
Déjame
que
me
vaya
Позволь
мне
уйти,
A
olvidarme
tus
besos
Забыть
твои
поцелуи.
A
donde
iré
no
importa
Куда
пойду
— неважно,
No
intentes
detenerme
Не
пытайся
меня
остановить.
Total
sabes
de
sobra
Ведь
ты
прекрасно
знаешь,
Que
en
vano
fue
quererte
Что
напрасно
было
любить
тебя.
Total
sabes
de
sobra
Ведь
ты
прекрасно
знаешь,
Que
en
vano
fue
quererte
Что
напрасно
было
любить
тебя.
No
creo
en
tus
promesas
Я
не
верю
твоим
обещаниям,
No
me
hagas
juramentos
Не
клянись
мне
ничем,
Ni
bien
tu
voz
lo
suelta
Едва
слетают
с
твоих
губ,
Ya
se
la
lleva
el
viento
Их
уже
уносит
ветер.
Ni
bien
tu
voz
lo
suelta
Едва
слетают
с
твоих
губ,
Ya
se
la
lleva
el
viento
Их
уже
уносит
ветер.
Siempre
en
el
corazón
Всегда
в
сердце
храню
Guardo
una
chacarera
Я
чакареру,
Déjame
que
me
vaya
Позволь
мне
уйти,
Y
que
con
ella
muera
И
с
ней
умереть.
Déjame
que
me
vaya
Позволь
мне
уйти,
Y
que
con
ella
muera
И
с
ней
умереть.
Aunque
me
duela
el
alma
Пусть
даже
душа
болит,
Tan
solo
pienso
en
irme
Я
только
о
том
и
думаю,
как
уйти.
No
quiero
estar
mañana
Не
хочу
завтра
проснуться
Crucificado
y
triste
Распятым
и
грустным.
No
quiero
estar
mañana
Не
хочу
завтра
проснуться
Crucificado
y
triste
Распятым
и
грустным.
Del
hueco
de
tus
manos
Из
твоих
ладоней,
Blancas
como
el
azúcar
Белых,
как
сахар,
Bebí
los
desengaños
Я
пил
разочарование,
Probé
las
amarguras
Вкушал
горечь.
Bebí
los
desengaños
Я
пил
разочарование,
Probé
las
amarguras
Вкушал
горечь.
La
miel
que
vos
me
diste
Мёд,
что
ты
мне
давала,
No
estaba
hecha
de
flores
Не
был
сделан
из
цветов.
De
algún
rencor
hiciste
Из
какой-то
обиды
ты
создала
La
miel
de
tus
amores
Мёд
своей
любви.
De
algún
rencor
hiciste
Из
какой-то
обиды
ты
создала
A
miel
de
tus
amores
Мёд
своей
любви.
Siempre
en
el
corazón
Всегда
в
сердце
храню
Guardo
una
chacarera
Я
чакареру,
Déjame
que
me
vaya
Позволь
мне
уйти,
Y
que
con
ella
muera
И
с
ней
умереть.
Déjame
que
me
vaya
Позволь
мне
уйти,
Que
con
ella
muera
И
с
ней
умереть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Saul Belindo Carabajal, Juan Roberto Ternavasio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.