Paroles et traduction Los Carabajal - Entre A Mi Pago Sin Golpear
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entre A Mi Pago Sin Golpear
I Walk into My Town Without Knocking
Entre
a
mi
pago
sin
golpear
I
walk
into
my
town
without
knocking
(Pablo
Raúl
Trullenque
- Carlos
Carabajal)
(Pablo
Raúl
Trullenque
- Carlos
Carabajal)
Fue
mucho
mi
penar
My
sorrow
was
great
Andando
lejos
del
pago
Wandering
far
from
town
Tanto
correr
So
much
running
Pa′
llegar
a
ningún
lado
Only
to
get
nowhere
Y
estaba
en
donde
nací
And
I
was
where
I
was
born
Lo
que
buscaba
por
ahí.
What
I
was
looking
for
out
there.
Es
oro
la
amistad
Friendship
is
golden
Que
no
se
compra
ni
vende
It
can't
be
bought
or
sold
Solo
se
da
It
is
only
given
Cuando
en
el
pecho
se
siente
When
it
is
felt
in
the
heart
No
es
algo
que
se
ha
de
usar
It's
not
something
to
be
used
Cuando
te
sirva
y
nada
más.
When
it's
convenient
and
nothing
more.
Así
es
como
se
dan
That's
how
they
give
it
En
la
amistad
mis
paisanos
In
friendship,
my
countrymen
Sus
manos
son
Their
hands
are
Pan,
cacho
y
mate
cebado
Bread,
meat,
and
mate
Y
la
flor
de
la
humildad
And
the
flower
of
humility
Suele
su
rancho
perfumar.
Often
perfumes
their
homes.
La
vida
me
han
presta'o
Life
has
been
loaned
to
me
Y
tengo
que
devolverla
And
I
have
to
give
it
back
Cuando
el
creador
When
my
Creator
Me
llame
para
la
entrega
Calls
me
to
give
it
up
Que
mis
huesos,
piel
y
sal
So
that
my
bones,
skin,
and
salt
Abonen
mi
suelo
natal.
May
nourish
my
native
soil.
La
luna
es
un
terrón
The
moon
is
a
clod
Que
alumbra
con
luz
prestada
That
shines
with
borrowed
light
Solo
al
cantor
Only
to
the
singer
Que
canta
coplas
del
alma
Who
sings
songs
of
the
soul
Le
estalla
en
el
corazón
In
his
heart
bursts
forth
El
sol
que
trepa
por
su
voz.
The
sun
that
climbs
through
his
voice.
Cantor
para
cantar
Singer,
to
sing
Si
nada
dicen
tus
versos
If
your
verses
say
nothing
Vas
a
callar
al
silencio
Would
you
silence
silence
Si
es
el
silencio
un
cantor
If
silence
is
a
singer
Lleno
de
duendes
en
la
voz.
Full
of
magic
in
its
voice.
Mi
pueblo
es
un
cantor
My
people
are
singers
Que
canta
la
chacarera
Who
sing
the
chacarera
No
ha
de
cantar
They
will
not
sing
Lo
que
muy
dentro
no
sienta
What
they
do
not
feel
deep
inside
Cuando
lo
quiera
escuchar
When
you
want
to
hear
them
Entre
a
mi
pago
sin
golpear.
Come
to
my
town
without
knocking.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Raul Trullenque, Carlos Carabajal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.