Los Carabajal - Entre la Infancia y el Hombre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Carabajal - Entre la Infancia y el Hombre




Entre la Infancia y el Hombre
Between Childhood and Manhood
Pensar que toda mi sombra
To think that all my shadow
Me va dejando, me va dejando
Is leaving me, is leaving me
Camino detrás del viento
I walk behind the wind
Como un olvido, me va llevando
Like a forgotten memory, it carries me away
Me voy, sin saber a dónde
I'm leaving, without knowing where
Adonde el tiempo se esconde
Where time is hidden
Teniendo toda la tierra
Having all the world
Apenas soy un sendero
I'm barely a path
Teniendo toda la vida
Having all of life
Soy un destello en el tiempo
I'm a glimmer in time
Pensar que seré mañana
To think that tomorrow I'll be
Espanto de algún silbido
The fright of some whistle
Porque yo tengo silencios
Because I have silences
Entristeciendo mis ojos
Saddening my eyes
Pesares que en esta vida
Sorrows that in this life
Me duermen poquito a poco
Slowly put me to sleep
(¡Nos vamo′ nomá'!)
(Here we go!)
La noche viene llegando
Night is coming
Y aquí la espero, cantando
And here I wait for it, singing
(¡A la otra!)
(To the other!)
(¡Y adentro!)
(And inside!)
Pensar que mis alegrías
To think that my joys
Fueron los tiempos de mis antojos
Were the times of my whims
Aquella madre que andaba
That mother who walked
Juntando estrellas para mi asombro
Gathering stars for my wonder
La tarde me vio descalzo
The afternoon saw me barefoot
Vivirla, sed de mis años
Living it, the thirst of my years
En un yutito de seda
In a silken cradle
Volaban mis ilusiones
My dreams would fly
Destinos que se enredaron
Destinies that became entangled
Entre la infancia y el hombre
Between childhood and manhood
A veces, ella es la luna
Sometimes, she's the moon
Que en los desiertos me alumbra
That lights my way in the deserts
Cuando le hablé del camino
When I told her about the journey
Me dijo "adiós" esa noche
She said "goodbye" that night
Amor que fue solo arena
A love that was only sand
Perdido, quién sabe adónde
Lost, who knows where
(¡Se acaba!)
(It's over!)
La noche viene llegando
Night is coming
Y aquí la espero, cantando
And here I wait for it, singing





Writer(s): Felipe Rojas, Kali Carabajal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.