Paroles et traduction Los Carabajal - No Despiertes Aún
No
despiertes
aún
Пока
не
просыпайся.
Voy
a
entrar
en
tus
sueños...
Я
войду
в
твои
мечты...
Quiero
ver
a
tu
mundo
por
dentro
Я
хочу
увидеть
твой
мир
внутри.
¿Qué
misterios
hay
en
tus
raíces?
Какие
тайны
в
ваших
корнях?
¿Qué
misterios
en
tu
alma,
en
tu
mundo
que
tan
solo
tu
conoces?
Какие
тайны
в
твоей
душе,
в
твоем
мире,
который
знаешь
только
ты?
¿Qué
misterios
hay
en
tus
raíces?
Какие
тайны
в
ваших
корнях?
¿Qué
misterios
en
tu
alma?,
en
tu
mundo
quiero
estar...
Какие
тайны
в
твоей
душе,
в
твоем
мире
я
хочу
быть...
No
despiertes
aún
Пока
не
просыпайся.
Mi
vida
ya
comienza...
Моя
жизнь
уже
начинается...
Y
mi
alma
borro
sus
tristezas...
И
моя
душа
стирает
его
печали...
Que
bebiendo
el
sueño
de
tus
ojos
Что
пью
сон
из
твоих
глаз,
Se
iluminan
los
senderos
que
transitan
nuestro
amor
ilusionado
Освещаются
тропы,
проходящие
через
нашу
иллюзорную
любовь
Que
bebiendo
el
sueño
de
tus
ojos
Что
пью
сон
из
твоих
глаз,
Se
ilumina
los
senderos
y
el
amor
vuelve
a
soñar...
Он
освещает
тропы,
и
любовь
снова
мечтает...
¡Ay!
amor,
no
quiero
estar
solo
Любовь,
я
не
хочу
быть
один.
¡Ay!
amor,
no
te
vayas
nunca...
Любовь
моя,
никогда
не
уходи...
El
azul
del
cielo
en
tus
entrañas
Синева
неба
в
твоих
кишках
El
perfume
de
tu
cuerpo
se
ha
quedado
Духи
твоего
тела
остались.
Para
siempre
aquí
en
mi
alma
Навсегда
здесь,
в
моей
душе.
Y
cuando
despiertes
de
este
sueño
И
когда
ты
проснешься
от
этого
сна,
Será
para
siempre
eterno
amor
y
pura
realidad...
Это
будет
вечная
любовь
и
чистая
реальность...
No
despiertes
aún
Пока
не
просыпайся.
Ya
renació
la
calma...
Уже
возродилось
спокойствие...
El
ayer
se
ha
quedado
sin
alma...
Вчерашний
день
остался
без
души...
No
reniego
nada
del
pasado
Я
не
отказываюсь
от
прошлого.
Que
ha
quedado
sepultado
allá
al
costado
del
camino
para
siempre
Который
был
похоронен
там
на
обочине
дороги
навсегда.
No
reniego
nada
del
pasado
Я
не
отказываюсь
от
прошлого.
Solo
vivo
este
presente
que
es
la
única
verdad...
Я
живу
только
этим
настоящим,
которое
является
единственной
истиной...
No
despiertes
aún...
Пока
не
просыпайся...
Prolonguemos
el
sueño...
Давайте
продлим
сон...
Que
la
aurora
ilumine
el
silencio...
Пусть
сияние
осветит
тишину...
El
capullo
nuevo
de
este
amor
Новый
кокон
этой
любви
Motivación
de
mi
existir
que
me
ha
colmado
de
ilusiones
y
de
besos
Мотивация
моего
существования,
которая
наполнила
меня
иллюзиями
и
поцелуями
El
capullo
nuevo
de
este
amor
Новый
кокон
этой
любви
Motivación
de
mi
existir
quisiera
a
tu
lado
morir...
Мотивация
моего
существования
я
хотел
бы
умереть
рядом
с
тобой...
¡Ay!
amor,
no
quiero
estar
solo
Любовь,
я
не
хочу
быть
один.
¡Ay!
amor,
no
te
vayas
nunca...
Любовь
моя,
никогда
не
уходи...
El
azul
del
cielo
en
tus
entrañas
Синева
неба
в
твоих
кишках
El
perfume
de
tu
cuerpo
se
ha
quedado
Духи
твоего
тела
остались.
Para
siempre
aquí
en
mi
alma
Навсегда
здесь,
в
моей
душе.
Y
cuando
despiertes
de
este
sueño
И
когда
ты
проснешься
от
этого
сна,
Será
para
siempre
eterno
amor
y
pura
realidad...
Это
будет
вечная
любовь
и
чистая
реальность...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kali Carabajal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.