Paroles et traduction Los Carnales de Nuevo León - No Me Importa Quien Es
No Me Importa Quien Es
Мне все равно, кто ты
Para
cuando
regreses
ya
no
estaré
esperando,
Когда
ты
вернешься,
меня
уже
не
будет,
Ya
me
cansé
de
darte
mi
corazón,
Я
устал
отдавать
тебе
свое
сердце,
Sufro
por
tus
ausencias
y
yo
te
extraño
Я
страдаю
от
твоего
отсутствия,
и
мне
тебя
не
хватает,
Estoy
queriendo
en
vano
a
un
mal
amor.
Я
люблю
напрасно
эту
злосчастную
любовь.
Escucha
mi
llamada
también
es
mi
despedida,
Выслушай
мой
звонок,
он
же
и
прощание,
Ya
no
serás
la
fuente
de
mi
sufrir,
Ты
больше
не
будешь
источником
моих
страданий,
Hoy
buscaré
un
cariño
a
mi
medida
Сегодня
я
найду
любовь
по
своей
мерке,
Para
que
tu
recuerdo
borre
de
mí.
Чтобы
стереть
о
тебе
память.
Ya
nunca
vuelvas,
Больше
никогда
не
возвращайся,
Eres
el
trago
amargo
que
me
bebí,
Ты
- горький
напиток,
который
я
выпил,
Para
cambiar
de
vida
me
sobra
cuerda,
Чтобы
изменить
свою
жизнь,
мне
хватит
сил,
Voy
a
cambiar
de
vida
pero
sin
ti.
Я
изменю
свою
жизнь,
но
без
тебя.
Ya
nunca
vuelvas,
Больше
никогда
не
возвращайся,
Porque
tu
amor
de
paso
no
esperaré,
Потому
что
твоей
мимолетной
любви
я
не
дождусь,
No
me
tropezaré
con
la
misma
piedra,
Я
не
споткнусь
об
один
и
тот
же
камень,
Y
aunque
me
duela
el
alma
te
olvidaré.
И
хотя
душа
болит,
я
тебя
забуду.
Todo
mi
sentimiento
yo
te
lo
di
sin
pensarlo,
Все
свои
чувства
я
отдал
тебе,
не
задумываясь,
Pero
yo
creo
que
juegas
con
el
amor
Но
я
думаю,
что
ты
играешь
с
любовью,
Siempre
te
di
de
más
y
tú
me
haces
daño,
Я
всегда
давал
тебе
больше,
а
ты
причиняешь
мне
боль,
Pero
esta
vez
tu
juego
se
terminó.
Но
на
этот
раз
твоя
игра
окончена.
Ya
nunca
vuelvas,
Больше
никогда
не
возвращайся,
Eres
el
trago
amargo
que
me
bebí,
Ты
- горький
напиток,
который
я
выпил,
Para
cambiar
de
vida
me
sobra
cuerda,
Чтобы
изменить
свою
жизнь,
мне
хватит
сил,
Voy
a
cambiar
de
vida
pero
sin
ti.
Я
изменю
свою
жизнь,
но
без
тебя.
Ya
nunca
vuelvas,
Больше
никогда
не
возвращайся,
Porque
tu
amor
de
paso
no
esperaré,
Потому
что
твоей
мимолетной
любви
я
не
дождусь,
No
me
tropezaré
con
la
misma
piedra,
Я
не
споткнусь
об
один
и
тот
же
камень,
Y
aunque
me
duela
el
alma
te
olvidaré.
И
хотя
душа
болит,
я
тебя
забуду.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Antonio Campos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.