Paroles et traduction Los Carnales de Nuevo León - Qué Lindo Es Ser Rico
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué Lindo Es Ser Rico
How Nice It Is to Be Rich
No
tenías
futuro
conmigo.
You
didn't
have
a
future
with
me,
Eso
dijo
tu
buena
familia.
That's
what
your
good
family
said.
Hoy
que
puedo
llenarles
el
pico,
Now
that
I
can
fill
their
beaks,
Se
persignan
al
verme
llegar.
They
cross
themselves
when
they
see
me
coming.
Ay
que
rico
y
que
lindo
es
ser
rico.
Oh,
how
rich
and
nice
it
is
to
be
rich,
Esta
cosa
me
empieza
a
gustar.
I'm
starting
to
like
this
thing.
Orgulloso
de
ser
provinciano.
Proud
to
be
a
provincial.
Lo
que
tengo
lo
hice
chambeando.
What
I
have
I
made
by
working
hard.
Cada
surco
que
ves
en
mis
manos,
Every
furrow
you
see
in
my
hands,
Me
los
hice
cargando
el
arado.
I
made
them
carrying
the
plow.
Ay
que
rico,
que
lindo
es
ser
rico.
Oh,
how
rich
and
nice
it
is
to
be
rich.
Cada
peso
lo
hice
sudando.
I
earned
every
penny
sweating.
Bendito
cielo.
Blessed
heaven,
Mientras
sigas
lloviendo
en
la
milpa.
As
long
as
you
keep
raining
on
the
cornfield.
Pa'
mi
gente
y
los
buenos
amigos.
For
my
family
and
good
friends,
Dios
mediante
no
falte
comida.
God
willing,
there
will
be
no
shortage
of
food.
Bendito
cielo.
Blessed
heaven,
Mientras
siga
teniendo
tu
abrigo.
As
long
as
I
keep
having
your
shelter.
Ay
que
rico
y
que
lindo
es
ser
rico.
Oh,
how
rich
and
nice
it
is
to
be
rich,
Esta
cosa
me
empieza
a
gustar.
I'm
starting
to
like
this
thing.
Hoy
que
tengo
me
sobran
parientes.
Now
that
I
have
money,
I
have
plenty
of
relatives,
Cuando
pobre
ni
quien
me
pelara.
When
I
was
poor,
no
one
would
even
look
at
me,
Las
mujeres
que
ayer
me
ignoraron,
The
women
who
ignored
me
yesterday,
Hoy
se
sueñan
conmigo
casadas.
Today
they
dream
of
marrying
me.
Ay
que
rico
y
que
lindo
es
ser
rico.
Oh,
how
rich
and
nice
it
is
to
be
rich,
Esta
cosa
me
empieza
a
gustar.
I'm
starting
to
like
this
thing.
Bendito
cielo.
Blessed
heaven,
Mientras
sigas
lloviendo
en
la
milpa.
As
long
as
you
keep
raining
on
the
cornfield.
Pa'
mi
gente
y
los
buenos
amigos.
For
my
family
and
good
friends,
Dios
mediante
no
falte
comida.
God
willing,
there
will
be
no
shortage
of
food.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enrique Fato Guzman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.