Los Carnales de Nuevo León - Qué Lindo Es Ser Rico - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Carnales de Nuevo León - Qué Lindo Es Ser Rico




Qué Lindo Es Ser Rico
How Nice It Is to Be Rich
No tenías futuro conmigo.
You didn't have a future with me,
Eso dijo tu buena familia.
That's what your good family said.
Hoy que puedo llenarles el pico,
Now that I can fill their beaks,
Se persignan al verme llegar.
They cross themselves when they see me coming.
Ay que rico y que lindo es ser rico.
Oh, how rich and nice it is to be rich,
Esta cosa me empieza a gustar.
I'm starting to like this thing.
Orgulloso de ser provinciano.
Proud to be a provincial.
Lo que tengo lo hice chambeando.
What I have I made by working hard.
Cada surco que ves en mis manos,
Every furrow you see in my hands,
Me los hice cargando el arado.
I made them carrying the plow.
Ay que rico, que lindo es ser rico.
Oh, how rich and nice it is to be rich.
Cada peso lo hice sudando.
I earned every penny sweating.
Bendito cielo.
Blessed heaven,
Mientras sigas lloviendo en la milpa.
As long as you keep raining on the cornfield.
Pa' mi gente y los buenos amigos.
For my family and good friends,
Dios mediante no falte comida.
God willing, there will be no shortage of food.
Bendito cielo.
Blessed heaven,
Mientras siga teniendo tu abrigo.
As long as I keep having your shelter.
Ay que rico y que lindo es ser rico.
Oh, how rich and nice it is to be rich,
Esta cosa me empieza a gustar.
I'm starting to like this thing.
Hoy que tengo me sobran parientes.
Now that I have money, I have plenty of relatives,
Cuando pobre ni quien me pelara.
When I was poor, no one would even look at me,
Las mujeres que ayer me ignoraron,
The women who ignored me yesterday,
Hoy se sueñan conmigo casadas.
Today they dream of marrying me.
Ay que rico y que lindo es ser rico.
Oh, how rich and nice it is to be rich,
Esta cosa me empieza a gustar.
I'm starting to like this thing.
Bendito cielo.
Blessed heaven,
Mientras sigas lloviendo en la milpa.
As long as you keep raining on the cornfield.
Pa' mi gente y los buenos amigos.
For my family and good friends,
Dios mediante no falte comida.
God willing, there will be no shortage of food.





Writer(s): Enrique Fato Guzman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.