Paroles et traduction Los Cenzontles - A Pair of Brown Eyes
One
summer
evening
drunk
to
hell
Однажды
летним
вечером
напился
до
чертиков
I
stood
there
nearly
lifeless
Я
стоял
там
почти
безжизненный
An
old
man
in
the
corner
sang
Старик
в
углу
пел
Where
the
water
lilies
grow
Там,
где
растут
водяные
лилии
And
on
the
jukebox
Johnny
sang
А
из
музыкального
автомата
Джонни
пел
About
a
thing
called
love
О
том,
что
называется
любовью
And
it's
how
are
you
kid
and
what's
your
name
И
это
как
дела,
малыш,
и
как
тебя
зовут
And
how
would
you
bloody
know?
И
откуда
тебе,
черт
возьми,
знать?
In
blood
and
death
'neath
a
screaming
sky
В
крови
и
смерти
под
кричащим
небом
I
lay
down
on
the
ground
Я
лег
на
землю
And
the
arms
and
legs
of
other
men
А
также
руки
и
ноги
других
мужчин
Were
scattered
all
around
Были
разбросаны
повсюду
Some
cursed,
some
prayed,
some
prayed
then
cursed
Кто-то
проклинал,
кто-то
молился,
кто-то
молился,
а
потом
проклинал
Then
prayed
and
bled
some
more
Затем
помолился
и
пустил
еще
немного
крови
And
the
only
thing
that
I
could
see
И
единственное,
что
я
мог
видеть
Was
a
pair
of
brown
eyes
that
was
looking
at
me
Это
была
пара
карих
глаз,
которые
смотрели
на
меня
Then,
when
we
got
back,
labeled
parts
one
to
three
Затем,
когда
мы
вернулись,
пометили
части
с
первой
по
третью
There
was
no
pair
of
brown
eyes
waiting
for
me
Там
не
было
пары
карих
глаз,
ожидающих
меня
And
a
roving,
a
roving,
a
roving
I'll
go
И
я
буду
скитаться,
скитаться,
скитаться
по
свету.
For
a
pair
of
brown
eyes
Ради
пары
карих
глаз
I
looked
at
him,
he
looked
at
me
Я
посмотрел
на
него,
он
посмотрел
на
меня
All
I
could
do
was
hate
him
Все,
что
я
могла
делать,
это
ненавидеть
его
While
Ray
and
Philomena
sang
Пока
Рэй
и
Филомена
пели
Of
my
elusive
dream
О
моей
ускользающей
мечте
I
saw
the
streams,
the
rolling
hills
Я
видел
ручьи,
пологие
холмы
Where
his
brown
eyes
were
waiting
Где
ждали
его
карие
глаза
And
I
thought
about
a
pair
of
brown
eyes
И
я
подумал
о
паре
карих
глаз
That
waited
once
for
me
Который
когда-то
ждал
меня
So
drunk
to
hell
I
left
the
place
Так
напился
до
чертиков,
что
покинул
это
место
Sometimes
crawling,
sometimes
walking
Иногда
ползком,
иногда
пешком
A
hungry
sound
came
across
the
breeze
Порыв
ветра
донес
голодный
звук
So
I
gave
the
walls
a
talking
Так
что
я
заставил
стены
заговорить
And
I
heard
the
sounds
of
long
ago
И
я
услышал
звуки
далекого
прошлого
From
the
old
canal
Из
старого
канала
And
the
birds
were
whistling
in
the
trees
И
птицы
свистели
на
деревьях
And
the
wind
was
gently
laughing
И
ветер
нежно
смеялся
And
a
roving,
a
roving,
a
roving
I'll
go
И
я
буду
скитаться,
скитаться,
скитаться
по
свету.
Roving,
a
roving,
a
roving
I'll
go
Скитаясь,
скитаясь,
скитаясь,
я
пойду
And
a
roving,
a
roving,
a
roving
I'll
go
И
я
буду
скитаться,
скитаться,
скитаться
по
свету.
For
a
pair
of
brown
eyes
Ради
пары
карих
глаз
For
a
pair
of
brown
eyes
Ради
пары
карих
глаз
And
a
roving,
a
roving,
a
roving
I'll
go
И
я
буду
скитаться,
скитаться,
скитаться
по
свету.
Roving,
a
roving,
a
roving
I'll
go
Скитаясь,
скитаясь,
скитаясь,
я
пойду
And
a
roving,
a
roving,
a
roving
I'll
go
И
я
буду
скитаться,
скитаться,
скитаться
по
свету.
For
a
pair
of
brown
eyes
Ради
пары
карих
глаз
For
a
pair
of
brown
eyes
Ради
пары
карих
глаз
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shane Patrick Lysaght Macgowan
Album
Covers
date de sortie
18-08-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.