Los Cenzontles - Que Viva El Pulque - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Cenzontles - Que Viva El Pulque




Que Viva El Pulque
Да здравствует пульке!
Viva la penca, señores
Да здравствует пенка, милая,
Ay, la penca que es del Maguey
Эта пенка, что с Магея.
Cuando tomo su producto
Когда вкушаю сей напиток,
Yo me siento como el rey
Чувствую себя, как короля.
¡Qué viva el pulque!
Да здравствует пульке!
¡Qué viva el pulque!
Да здравствует пульке!
Todos digamos: "¡qué viva!"
Все вместе скажем: "Да здравствует!"
La herencia del mexicano
Наследие мексиканца,
Es lo que toma el humilde
То, что пьет простой люд
Con toditos sus hermanos
Со всеми своими братьями.
¡Qué viva el pulque!
Да здравствует пульке!
¡Qué viva el pulque!
Да здравствует пульке!
Cuando me esté yo muriendo
Когда буду я умирать,
Y pida mi bendición
И попрошу благословения,
Y que me la eche un pulquero
Пусть мне его даст пулькеро,
Muy colorado y panzón
Краснолицый и пузатый.
¡Qué viva el pulque!
Да здравствует пульке!
¡Qué viva el pulque!
Да здравствует пульке!
Cuatro pulqueros cantando
Четверо пулькеро, распевая,
Me han de llevar al panteón
Пусть меня несут на кладбище,
En el camino tomando
По дороге выпивая
Curadito de limón
Пульке с лимончиком.
¡Qué viva el pulque!
Да здравствует пульке!
¡Qué viva el pulque!
Да здравствует пульке!
La caja donde me encierren
Гроб, в котором меня запрут,
Será de puro mezote
Будет из чистого мезота,
Y las flores que me pongan
А цветы, что возложат,
Han de ser de puro quiote
Будут из чистого киоте.
¡Qué viva el pulque!
Да здравствует пульке!
¡Qué viva el pulque!
Да здравствует пульке!
Mi sepultura la quiero
Могилу мою хочу я
En medio de un mageyal
Посреди плантации магея,
Y de capilla me pongan
А вместо часовни пусть будет
Un hermoso pinacal
Прекрасный пинакаль.
¡Qué viva el pulque!
Да здравствует пульке!
¡Qué viva el pulque!
Да здравствует пульке!





Writer(s): Aceves Heriberto Mendez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.