Los Chairez - El Manotas (Jaime Caro) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Chairez - El Manotas (Jaime Caro)




El Manotas (Jaime Caro)
Рукастый (Хайме Каро)
Soy de la sierra y mi rancho entre perlas
Я из гор, и мой дом среди жемчужин,
E andado a ver a mis viejos que tanto extrañado
Я ездил повидаться со своими стариками, по которым так скучал.
Hacia arriba va enfierrado, noche libre todo controlado.
Вверх по дороге, железной хваткой, свободная ночь, все под контролем.
Sepan mi historia, mi puesto, mi rango, mi estado
Знайте мою историю, мою должность, мой ранг, мой статус.
Yo soy quien protege un hombre funcionar esta bien relacionado,
Я тот, кто защищает, человек дела, у меня хорошие связи,
Con gente de arriba y de muy alto grado.
С людьми наверху, очень высокого ранга.
Paso blindado ando bien enclicado apoyado
Еду в броне, хорошо зашифрован, имею поддержку.
Mi curso certero nunca me a fallado y les e salido caro,
Мой точный выстрел никогда меня не подводил, и я дорого им обходился,
Soy buen elemento no pueden negarlo.
Я ценный кадр, нельзя этого отрицать.
De nombre Jaime asi me registraron mis padres
Хайме так меня назвали мои родители.
Tambien al Manotas y no a de rajar al amigo doy la mano,
Еще Рукастый, и я не подведу друга, подам руку помощи,
Tambien a la Perla cuenta con su hermano.
И Жемчужина тоже может рассчитывать на своего брата.
A veces baja y otras veces sube no dudes
Иногда все идет вниз, иногда вверх, не сомневайся.
Aun sigo extrañando a mis ojos azules recuerdos inolvidables,
Я все еще скучаю по твоим голубым глазам, незабываемые воспоминания,
Con tu abuelo el Mocho ya fuiste a juntarte.
Ты уже воссоединилась со своим дедушкой Мочо.
Con todo y yo la pisteo con familia y amigos
И все равно, я гуляю с семьей и друзьями.
En el caloron me veran muy seguido ya me esta sonando el radio,
В жару меня часто можно увидеть, вот уже играет радио,
Contesta el Manotas 10-4 enterado.
Отвечает Рукастый, 10-4, принял.





Writer(s): Jesus Chairez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.