Paroles et traduction Los Chairez - El Senor de la Frontera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Senor de la Frontera
Lord of the Border
Tengo
autoridad
para
comandar
I've
got
the
authority
to
command
Aqui
en
el
desierto
me
voy
a
quedar
Here
in
the
desert,
I'm
gonna
stand
A
cuidar
[...],
mi
hogar,
mi
terreno
y
mi
zona
la
voy
a
pelear
To
guard
[...],
my
home,
my
ground,
and
I'll
fight
for
my
zone
Con
mis
balas,
rifles
y
asalto
con
lanza
granadas
With
my
bullets,
rifles,
and
grenade
launchers
in
action
Hombres
certeros
que
nunca
me
fallan
Expert
marksmen
who
never
let
me
down
Se
activan,
preparan,
apuntan,
disparan.
They
spring
into
action,
prepare,
aim,
and
fire.
El
6 instalo,
la
plaza
crecio
I
established
cartel
6,
the
territory
grew
Señor
de
alto
mando
y
su
mano
le
dio
A
high-ranking
lord,
backed
by
a
powerful
crew
Y
se
formo
6-11
es
la
union
And
so,
6-11
was
formed,
a
united
front
Guerreros,
compadres,
hombres
de
valor
Warriors,
comrades,
men
of
courage,
our
bond
En
la
empresa,
caras,
familia,
respeto,
riquezas
In
this
enterprise,
loyalty,
brotherhood,
riches,
and
respect
are
found
Subes
de
rango
demuestra
firmeza
Rise
in
rank,
show
your
resolve
Que
no
tienen
miedo
usan
la
cabeza.
No
fear,
intelligence
will
lead
the
way,
it's
well-known.
Calor
infernal
tengo
que
aguantar
I
endure
the
scorching
heat
Y
el
Tony
Montana
salio
pa'
pelear
And
Tony
Montana
steps
out
to
fight
Sin
parar
debo
confirmar
I
must
verify
without
cease
Quien
sigue
en
la
lista
fulano
de
tal
Who's
next
on
the
list,
so-and-so's
release
Y
se
van
todos
en
1 se
armo
caravana
And
they
all
go
down
in
one,
a
caravan
formed
Por
donde
andaban
la
tierra
temblaba
Wherever
they
roamed,
the
earth
shook
La
muerte
asechaba
6 marcas
dejaba.
Death
lurked,
leaving
its
mark
of
six.
De
chavo
jugo
conmigo
el
viejon
As
a
kid,
I
played
with
the
old
man
Seguimos
unidos
nunca
me
fallo
We
remain
united,
he
never
let
me
down
Y
hasta
hoy
por
el
brinco
yo
And
to
this
day,
for
the
jump,
I
Le
mando
un
abrazo
a
mi
hermano
menor
Send
an
embrace
to
my
younger
brother
Por
ahora
sigo
en
la
mira
con
la
voladora
todo
tranquilo
For
now,
I
stay
on
the
lookout,
with
my
gun
all's
tranquil
En
Chicali
y
Sonora
traigan
un
norteño
descansen
ahora.
In
Mexicali
and
Sonora,
request
a
norteño,
now
they
can
rest.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jesus Chairez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.