Paroles et traduction Los Chairez - Todo Marcha Bien
Todo Marcha Bien
Все идет по плану
Todo
marcha
bien,
qué
suerte
me
traigo,
ando
trabajando,
no
ando
renegando
Все
идет
по
плану,
как
мне
повезло.
Упорно
работаю,
не
ною
и
не
жалуюсь.
Desde
CULIACÁN,
donde
hay
altos
mandos,
hombre
de
respeto
y
al
100
navegando
Из
КУЛИАКАНа,
где
есть
высшее
руководство,
уважаемые
люди
и
100-процентные
профессионалы.
Cuando
andamos
en
la
chamba,
laborando,
la
tortilla
correteando
Когда
мы
работаем
над
задачей,
приходят
деньги.
Un
tiempo
fui
despreciado,
cuando
pisé
el
otro
lado
Когда-то
меня
презирали,
когда
я
оказался
по
другую
сторону.
Pero
nadie
imaginaba,
más
bien
nadie
habría
pensado
Но
никто
не
мог
представить,
никто
и
не
подумал
бы,
Que
la
vida
del
muchacho,
daría
un
giro
inesperado
Что
жизнь
парня
повернется
так
неожиданно.
Pa
que
vea
la
gente
que
un
día
me
humilló,
que
las
cosas
han
cambiado...
Смотрите,
люди,
которые
когда-то
унижали
меня,
все
изменилось...
Me
gusta
pistear
con
mis
camaradas,
que
me
siga
el
rollo,
toda
la
plebada
Мне
нравится
выпивать
с
товарищами,
пусть
все
следуют
за
мной,
вся
честная
компания.
Whisky
pa
tomar
o
unas
bien
heladas,
soy
atrabancado,
sangre
acelerada
Виски
или
ледяное
пиво,
я
прямолинейный,
горячая
кровь.
Cuando
me
quiero
enfiestar,
nadie
me
para
y
ese
gusto
por
las
damas
Когда
я
хочу
повеселиться,
меня
никто
не
остановит,
и
это
удовольствие
от
женщин...
Fue
heredado
de
mi
padre,
al
igual
el
de
las
armas
Передалось
мне
от
отца,
как
и
любовь
к
оружию.
Mis
respetos
pa
mi
viejo,
conservo
sus
enseñanzas
Уважение
к
моему
старику,
берегу
его
уроки.
38,
4-5,
la
7 CHINOS,
fajada
38,
4-5,
7 китайцев,
в
обойме.
Porque
en
este
jale
nunca
hay
que
confiar
y
la
vida
no
es
comprada...
Потому
что
в
этом
деле
никогда
нельзя
расслабляться,
и
жизнь
не
покупается...
Lo
ven
almorzar
allá
en
SINALOA,
abordó
su
vuelo,
se
ve
en
CALIFORNIA
Видели
его
обедающим
в
СИНАЛОА,
он
сел
в
самолет
и
вот
он
уже
в
КАЛИФОРНИИ.
TIJUAS,
MAZATLÁN
y
por
SANALONA,
LAS
VEGAS
NEVADA,
llega
en
unas
horas
ТИХУАНА,
МАСАТЛАН
и
САН-АЛОНА,
ЛАС-ВЕГАС
в
НЕВАДЕ,
прилетит
за
несколько
часов.
También
cruza
carreteras,
de
SONORA,
quién
sabe
dónde
ande
ahora
Он
также
ездит
по
дорогам
СОНОРЫ,
кто
знает,
где
он
сейчас.
Pasa
desapercibido,
se
mueve
como
una
sombra
Он
проходит
незамеченным,
движется
как
тень.
Tiene
porte
sinaloense
y
en
su
acento
se
le
nota
У
него
осанка
человека
из
Синалоа,
и
это
заметно
по
его
акценту.
Gorra
al
ras
de
la
mirada,
con
ropa
que
está
de
moda
Кепка
надвинута
на
лоб,
одежда
в
моде.
La
CHEROKEE,
pasa
a
gran
velocidad,
hay
que
atender
varias
cosas...
Джип
Чероки
едет
с
большой
скоростью,
нужно
сделать
много
дел...
Siempre
se
le
vio,
desde
que
era
morro,
que
tenía
carácter
y
le
entró
a
este
rollo
С
самого
детства
было
видно,
что
у
него
есть
характер,
и
он
вошел
в
это
дело.
Él
es
de
valor,
le
gustó
el
negocio,
bueno
pa
las
cuentas,
nunca
ha
estado
solo
Он
смелый,
ему
понравился
бизнес,
он
умеет
считать,
и
он
всегда
не
один.
Y
me
muevo
por
debajo,
y
cuidadoso,
este
jale
es
peligroso
И
я
действую
спокойно
и
осторожно,
это
дело
опасное.
Porque
casi
me
pepenan,
hay
que
ser
más
precauciosos
Потому
что
меня
почти
схватили,
нужно
быть
более
осторожным.
Sigo
libre
como
el
viento,
y
aquí
afuera
yo
la
gozo
Я
все
еще
свободен,
как
ветер,
и
здесь
я
счастлив.
No
hay
nada
que
me
detenga,
porque
le
entramos
a
todo
Ничто
меня
не
остановит,
потому
что
я
берусь
за
все.
No
se
asusten
si
algún
día
lo
ven
llegar,
tiene
finta
de
mafioso...
Не
пугайтесь,
если
однажды
увидите
его,
у
него
вид
мафиози...
Mi
compa
MARTÍN,
se
encuentra
a
mi
lado
y
mi
compa
TITO,
nunca
me
ha
fallado
Мой
друг
Мартин
всегда
рядом,
и
мой
друг
Тито
никогда
не
подводил
меня.
Hay
buena
amistad,
con
jefes
pesados
y
un
viejón
que
admiro,
me
brindó
la
mano
Есть
хорошие
отношения
и
с
серьезными
боссами,
и
есть
старик,
которого
я
уважаю,
он
протянул
мне
руку
помощи.
Y
cómo
olvidar
que
el
9 se
ha
marchado,
lo
seguimos
recordando
И
как
можно
забыть,
что
девятка
ушла,
мы
все
еще
помним
его.
La
gente
que
fue
su
gente,
aún
lo
siguen
extrañando
Люди,
которые
были
его
людьми,
все
еще
скучают
по
нему.
Seguiremos
en
lo
mismo,
porque
ya
estamos
entrados
Мы
продолжим
заниматься
тем
же,
потому
что
мы
уже
в
деле.
Me
retiro
por
ahora,
hay
negocios
esperando
Я
ухожу
сейчас,
ждут
дела.
El
del
cerro
y
en
CULIACÁN
capital,
soy
el
DOMINGO
mentado.
В
горах
и
в
КУЛИАКАН-капитале,
я
упомянул
Доминго.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jesus Chairez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.