Paroles et traduction Los Chakales - Casi la Mato
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Casi la Mato
I Almost Killed Her
Me
quedo
en
mi
casa
como
el
ángel
que
esperaba
I
stayed
at
home
like
the
angel
who
was
waiting
Cuidé
de
ella
sin
fijarme
en
lo
que
hablaran
I
took
care
of
her
without
considering
what
people
said
Me
dijo
que
a
mí
tan
solo
ella
me
amaba
She
told
me
that
only
she
loved
me
Que,
al
lado
mío,
su
razón
tenía
un
mañana
That
by
my
side,
her
reason
had
a
tomorrow
Le
di
de
mí,
mi
corazón,
mi
ser
y
más
I
gave
her
my
heart,
my
being,
and
more
Y
nos
unimos
por
el
más
sagrado
lazo
And
we
were
united
by
the
most
sacred
bond
Todo
iba
bien
y
nada
de
ella
era
extraño
Everything
was
fine,
and
nothing
about
her
seemed
strange
Fuimos
felices
hasta
el
día
de
su
engaño
We
were
happy
until
the
day
of
her
deception
Casi
la
mato,
señor
juez
I
almost
killed
her,
Your
Honor
No
me
arrepiento,
es
la
verdad
I
don't
regret
it,
it's
the
truth
Yo
sé
que
usted
va
a
comprender
I
know
that
you
will
understand
me
Sobre
la
Biblia
he
de
jurar
I
swear
on
the
Bible
¿Cómo
se
puede
perdonar
How
can
we
forgive
A
quien
traiciona
de
un
modo
no
natural?
Someone
who
betrays
in
such
an
unnatural
way?
La
encontré
con
otra
mujer
entre
sus
brazos
I
found
her
with
another
woman
in
her
arms
No
se
imagina,
usted,
qué
trago
tan
amargo
You
can't
imagine,
Your
Honor,
what
a
bitter
pill
that
was
to
swallow
Si
fuera
con
otro
hombre,
no
importaría
If
it
had
been
with
another
man,
it
wouldn't
have
mattered
No
comprendí
esta
hironía
de
la
vida
I
didn't
understand
this
irony
of
life
Le
disparé
sin
importarme
si
moría
I
shot
her
without
caring
if
she
died
Y
diga,
señor
juez,
¿qué
haría
en
mi
lugar?
And
tell
me,
Your
Honor,
what
would
you
do
in
my
place?
Al
ver
su
vida,
así,
desfallecer,
ay
Seeing
her
life
fading
away
like
that
Por
eso,
señor
juez,
si
salgo
en
libertad
So,
Your
Honor,
if
I'm
released
Le
juro
que
esta
vez
la
mataré
I
swear
that
this
time
I
will
kill
her
Le
juro
que
esta
vez
la
mataré
I
swear
that
this
time
I
will
kill
her
Pobre,
pobre
de
mí
Poor
me
Casi
la
mato
y
cien
mil
veces
más
lo
haría
I
almost
killed
her,
and
I
would
do
it
a
hundred
thousand
times
more
Ella
robó
lo
más
preciado
que
tenía
She
stole
the
most
precious
thing
I
had
Sentí
tristeza,
no
creí
lo
que
veía
I
was
sad,
I
couldn't
believe
my
eyes
No
comprendí
esta
ironía
de
la
vida
I
didn't
understand
this
irony
of
life
Si
salgo
libre,
juro
que
la
mataría
If
I
get
out
free,
I
swear
I'll
kill
her
Y
diga,
señor
juez,
¿qué
haría
en
mi
lugar?
And
tell
me,
Your
Honor,
what
would
you
do
in
my
place?
Al
ver
su
vida,
así,
desfallecer,
ay
Seeing
her
life
fading
away
like
that
Por
eso,
señor
juez,
si
salgo
en
libertad
So,
Your
Honor,
if
I'm
released
Le
juro
que
esta
vez
la
mataré
I
swear
that
this
time
I
will
kill
her
Le
juro
que
esta
vez
la
mataré
I
swear
that
this
time
I
will
kill
her
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alicia Baroni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.