Los Chalchaleros - Apura Ushuta - traduction des paroles en allemand

Apura Ushuta - Los Chalchalerostraduction en allemand




Apura Ushuta
Apura Ushuta
Me gusta meterme al monte
Ich gehe gerne in die Berge
pa' cantar juntito al río.
um zusammen mit dem Fluss zu singen.
Acompaña un chalchalero,
Ein Chalchalero begleitet mich,
las chicharras le hacen trío.
die Zikaden bilden ein Trio mit ihm.
Repica una chacarera
Eine Chacarera erklingt,
tucumana para el trago,
aus Tucumán, zum Trinken,
machacada por un bombo
gestampft von einer Bombo
de la banda de Santiago.
von der Banda aus Santiago.
Ensayando está un icancho
Ein Icancho probt
el compuesto que yo canto,
das Stück, das ich singe,
no lo para ni Mandinga
nicht einmal Mandinga kann ihn aufhalten,
al rococó que da el vaso.
den Rococo, den das Glas hervorbringt.
Chacarera-chacarera acarreá todo mi llanto.
Chacarera-Chacarera, trag all meine Tränen fort.
Que no pare nunca el bombo si el río me da su canto
Möge die Bombo niemals aufhören, wenn der Fluss mir seinen Gesang schenkt, meine Liebe.
Ya se acerca una coplita
Schon nähert sich eine kleine Strophe,
corpachada por enero,
im Januar geboren,
va pulsando trepadora
sie klimpert, kletternd,
en mi alma de guitarrero.
in meiner Gitarristenseele.
Va brotando en mi guitarra
Es sprießt in meiner Gitarre
esta chacarera mota
diese Chacarera Mota,
pa' que el viento se la lleve
damit der Wind sie fortträgt
a la carpa de Simoca.
zum Zelt von Simoca.
Tienen fiebre mis ushutas
Meine Ushutas haben Fieber,
cuando tomo unos morados
wenn ich ein paar Violette trinke,
cepillando la tierrita
während ich die Erde bürste,
con las chuncas pa'l costado
mit den Chuncas zur Seite, meine Süße.





Writer(s): Mario Rene Ponce


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.