Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Los Chalchas
To the Chalchas
Canto
que
nace
en
mi
Salta
A
song
born
in
my
Salta,
Con
changos
amigos
en
el
nacional
With
my
friends
at
the
Nacional.
Pocho
y
Pelusa
en
un
dúo
Pocho
and
Pelusa
in
a
duet,
Aldo
conmigo
en
la
vieja
rural
Aldo
with
me
in
the
old
rural.
Fuimos
formando,
fuimos
creando
un
canto
del
corazón
We
were
forming,
we
were
creating
a
song
from
the
heart,
Los
Chalchaleros
nacimos
con
un
tarareo,
murmullo
y
silbar
Los
Chalchaleros
were
born
with
a
hum,
a
murmur,
and
a
whistle,
my
love.
Aldo
Saravia
nos
deja
y
el
chango
que
trae
musicalidad
Aldo
Saravia
leaves
us,
and
the
boy
who
brings
musicality,
Se
fue
Pelusa,
ingresa
Diki
para
empezar
a
volar
Pelusa
left,
Diki
enters
to
begin
to
fly.
Silencio
tan
musical
creado
con
timidez
Such
a
musical
silence
created
with
shyness,
Fue
su
guitarra
que
encendió
el
alma
y
su
nochera
nos
dio
It
was
his
guitar
that
ignited
the
soul
and
his
nochera
gave
us.
Y
en
ella
te
buscará
Ernesto
Cabezas
algún
día
pasó
And
in
it,
Ernesto
Cabezas
will
search
for
you,
someday
he
passed,
my
dear.
Pasan
los
años
cantando,
nos
deja
Zambrano
cansado
de
andar
The
years
go
by
singing,
Zambrano
leaves
us,
tired
of
wandering.
Y
viene
un
cafayateño
golpeando
su
bombo,
es
Polo
Román
And
a
Cafayateño
comes,
beating
his
drum,
it's
Polo
Román.
Para
los
Chalchas
que
desde
lejos
vibran
con
este
cantar
For
the
Chalchas
who
from
afar
vibrate
with
this
song,
Como
la
tierra
chaqueña,
arisca
y
gredosa
Like
the
Chaco
land,
rough
and
clayey,
También
musical
sube
a
la
rama
del
silbo
Also
musical,
it
climbs
to
the
branch
of
the
whistle,
sweetheart.
Es
pancho
que
llega
desde
el
litoral
It's
Pancho
arriving
from
the
coast,
Trae
los
acordes
donde
se
esconde
un
grito
de
sapucay
He
brings
the
chords
where
a
cry
of
"sapucay"
hides.
Su
sangre
nos
viene
a
dar
canción
y
juventud
His
blood
comes
to
give
us
song
and
youth,
De
aquella
rama
que
dio
aquel
tronco
nació
este
gajo
cantor
From
that
branch
that
gave
that
trunk,
this
singing
branch
was
born.
Por
ser
el
hijo
mayor,
Facundo
Saravia
cantamos
con
vos
For
being
the
eldest
son,
Facundo
Saravia,
we
sing
with
you,
my
love.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Carlos Saravia, Facundo Saravia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.