Los Chalchaleros - A Los Chalchas - traduction des paroles en anglais

A Los Chalchas - Los Chalchalerostraduction en anglais




A Los Chalchas
To the Chalchas
Canto que nace en mi Salta
A song born in my Salta,
Con changos amigos en el nacional
With my friends at the Nacional.
Pocho y Pelusa en un dúo
Pocho and Pelusa in a duet,
Aldo conmigo en la vieja rural
Aldo with me in the old rural.
Fuimos formando, fuimos creando un canto del corazón
We were forming, we were creating a song from the heart,
Los Chalchaleros nacimos con un tarareo, murmullo y silbar
Los Chalchaleros were born with a hum, a murmur, and a whistle, my love.
Aldo Saravia nos deja y el chango que trae musicalidad
Aldo Saravia leaves us, and the boy who brings musicality,
Se fue Pelusa, ingresa Diki para empezar a volar
Pelusa left, Diki enters to begin to fly.
Silencio tan musical creado con timidez
Such a musical silence created with shyness,
Fue su guitarra que encendió el alma y su nochera nos dio
It was his guitar that ignited the soul and his nochera gave us.
Y en ella te buscará Ernesto Cabezas algún día pasó
And in it, Ernesto Cabezas will search for you, someday he passed, my dear.
Pasan los años cantando, nos deja Zambrano cansado de andar
The years go by singing, Zambrano leaves us, tired of wandering.
Y viene un cafayateño golpeando su bombo, es Polo Román
And a Cafayateño comes, beating his drum, it's Polo Román.
Para los Chalchas que desde lejos vibran con este cantar
For the Chalchas who from afar vibrate with this song,
Como la tierra chaqueña, arisca y gredosa
Like the Chaco land, rough and clayey,
También musical sube a la rama del silbo
Also musical, it climbs to the branch of the whistle, sweetheart.
Es pancho que llega desde el litoral
It's Pancho arriving from the coast,
Trae los acordes donde se esconde un grito de sapucay
He brings the chords where a cry of "sapucay" hides.
Su sangre nos viene a dar canción y juventud
His blood comes to give us song and youth,
De aquella rama que dio aquel tronco nació este gajo cantor
From that branch that gave that trunk, this singing branch was born.
Por ser el hijo mayor, Facundo Saravia cantamos con vos
For being the eldest son, Facundo Saravia, we sing with you, my love.





Writer(s): Juan Carlos Saravia, Facundo Saravia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.