Los Chalchaleros - Alma Challuera - traduction des paroles en allemand

Alma Challuera - Los Chalchalerostraduction en allemand




Alma Challuera
Seele der Fischer
Prim-
Zuerst-
Adent-
Hinein-
Me voy camino del río
Ich gehe den Weg zum Fluss
Para sentarme en la arena
Um mich in den Sand zu setzen
Y gozar de la frescura
Und die Frische zu genießen
De la mañana serena
Des ruhigen Morgens
Quiero ver a los pescado'
Ich möchte die Fische sehen
Brillando al sol mañanero
Wie sie in der Morgensonne glänzen
Palpitantes las agallas
Ihre Kiemen pulsieren
Y oler el viento challuelo
Und den Fischerwind riechen
Lo dorado reluciente
Das schimmernde Gold
Son rastros de las auroras
Sind Spuren der Morgenröte
Que en la arena de la playa
Die in dem Sand des Strandes
Mi corazón atesora (¡se acaba!)
Mein Herz bewahrt (es endet!)
Sangre y espuma en la arena
Blut und Schaum im Sand
Corazón del mismo río
Herz desselben Flusses
Escamas de plata y oro
Schuppen aus Silber und Gold
Blasones del amor mío
Wappen meiner Liebe
Segunda
Zweite
¡Adentro!
Hinein!
Me voy camino del río
Ich gehe den Weg zum Fluss
Cantando una chacarera
Und singe eine Chacarera
Y llevo dentro'e mi pecho t
Und ich trage in meiner Brust
Odas mis ansias challuera
All meine Fischersehnsüchte
Quiero ver a la challuera
Ich möchte die Fischerin sehen
Con la falda a la rodilla
Mit dem Rock bis zum Knie
Cuando espantan la mojarra
Wenn sie die kleinen Fische aufscheuchen
Chispando cerca en la orilla
Die nah am Ufer spritzen
Quiero ver a flor del agua
Ich will an der Wasseroberfläche sehen
Bollando al bagre moreno
Wie der dunkle Wels auftaucht
Y sentirme dentro'el río
Und mich im Fluss fühlen
A mis dolores ajenos (¡se acaba!)
Fern von meinen Schmerzen (es endet!)
Sangre y espuma en la arena
Blut und Schaum im Sand
Corazón del mismo río
Herz desselben Flusses
Escamas de plata y oro
Schuppen aus Silber und Gold
Blasones del amor mío
Wappen meiner Liebe





Writer(s): Carlos Oscar Carabajal, Cristoforo Juarez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.