Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo,
nací
en
una
ribera
del
Arauca
vibrador
Ich
wurde
an
einem
Ufer
des
vibrierenden
Arauca
geboren
Soy
hermano
de
la
espuma
Ich
bin
Bruder
des
Schaums
De
las
garzas
de
las
rosas
Der
Reiher,
der
Rosen
Soy
hermano
de
la
espuma
Ich
bin
Bruder
des
Schaums
De
las
garzas
de
las
rosas
Der
Reiher,
der
Rosen
Y
del
sol
y
del
sol
Und
der
Sonne,
und
der
Sonne
Amo,
lloro,
canto,
sueño
Ich
liebe,
weine,
singe,
träume
Con
claveles
de
pasión
Mit
Nelken
der
Leidenschaft
Con
claveles
de
pasión
Mit
Nelken
der
Leidenschaft
Amo,
lloro,
canto,
sueño
Ich
liebe,
weine,
singe,
träume
Con
claveles
de
pasión
Mit
Nelken
der
Leidenschaft
Con
claveles
de
pasión
Mit
Nelken
der
Leidenschaft
Para
aunar
las
rubias
crines
Um
die
blonden
Mähnen
zu
vereinen
Al
potro
de
mi
amador
An
das
Fohlen
meines
Liebhabers
Yo
nací
en
esta
rivera
Ich
wurde
an
diesem
Ufer
geboren
Del
Arauca
vibrador
Des
vibrierenden
Arauca
Soy
hermano
de
la
espuma
Ich
bin
Bruder
des
Schaums
De
la
garza,
de
las
rosas
y
del
sol
Der
Reiher,
der
Rosen
und
der
Sonne
Me
arrulló
la
vida
diana
Mich
wiegte
die
Morgendämmerung
De
la
brisa
en
el
palmar
Der
Brise
im
Palmenhain
Y
por
eso
tengo
el
alma
Und
deshalb
habe
ich
die
Seele
Como
el
alma
primorosa
Wie
die
liebliche
Seele
Y
por
eso
tengo
el
alma
Und
deshalb
habe
ich
die
Seele
Como
el
alma
primorosa
Wie
die
liebliche
Seele
Del
cristal,
del
cristal
Des
Kristalls,
des
Kristalls
Amo,
lloro,
canto,
sueño
Ich
liebe,
weine,
singe,
träume
Con
claveles
de
pasión
Mit
Nelken
der
Leidenschaft
Con
claveles
de
pasión
Mit
Nelken
der
Leidenschaft
Amo,
lloro,
canto,
sueño
Ich
liebe,
weine,
singe,
träume
Con
claveles
de
pasión
Mit
Nelken
der
Leidenschaft
Con
claveles
de
pasión
Mit
Nelken
der
Leidenschaft
Para
aunar
las
rubias
crines
Um
die
blonden
Mähnen
zu
vereinen
Al
potro
de
mi
amador
An
das
Fohlen
meiner
Liebsten
Yo
nací
en
esta
rivera
Ich
wurde
an
diesem
Ufer
geboren
Del
Arauca
vibrador
Des
vibrierenden
Arauca
Soy
hermano
de
la
espuma
Ich
bin
Bruder
des
Schaums
De
la
garza,
de
las
rosas
y
del
sol
Der
Reiher,
der
Rosen
und
der
Sonne
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Elias Gutierrez, Abreu Edman Ayres De
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.