Los Chalchaleros - Amalhaya - Remastered - traduction des paroles en allemand

Amalhaya - Remastered - Los Chalchalerostraduction en allemand




Amalhaya - Remastered
Amalhaya - Remastered
Prim-
Erste-
Adentro
Auf geht's
Amalhaya yo tuviera
Ach, hätte ich doch
La suerte del gavilán
Das Glück des Habichts,
Que se lleva de un bolido
Der im Sturzflug mitnimmt,
Lo que no le quieren dar
Was man ihm nicht geben will.
Amalhaya yo tuviera
Ach, hätte ich doch
La suerte que tiene el gallo
Das Glück, das der Hahn hat,
Que pega la media vuelta
Der sich kurz umdreht
Y ahí nomás monta a caballo
Und sofort aufspringt.
La suerte que tiene el suri
Das Glück, das der Nandu hat,
Yo la quisiera gozar
Möchte ich genießen,
Tener seis o tener siete
Sechs oder sieben haben,
Ni aunque tenga que empollar (¡acaba!)
Auch wenn ich brüten muss (Schluss!).
Chacarera, chacarera
Chacarera, Chacarera,
Pa' bailar la noche entera (hey)
Um die ganze Nacht zu tanzen (hey),
Que el diablo se lleve juntas
Dass der Teufel sie alle holt,
A las viejas cuenteras (segunda)
Die alten Klatschweiber (zweite Strophe).
Adentro
Auf geht's
Amalhaya yo tuviera
Ach, hätte ich doch
La virtud del caburé
Die Tugend des Caburé (Eulenart),
Que lo rodean los bichitos
Den die kleinen Tiere umschwärmen
Y él elige pa comer
Und er wählt, was er fressen will.
Amalhaya yo tuviera
Ach, hätte ich doch
La virtud del gualacate
Die Tugend des Gualacate (Gürteltier),
Cavaría un agujerito
Ich würde ein kleines Loch graben
Y llegaría hasta tu catre
Und bis zu deinem Bett gelangen.
La virtud de lampalagua
Die Tugend der Lampalagua (Boa),
La quisiera para
Die wünschte ich mir,
Pa mirarte con fijeza
Um dich fest anzusehen,
Y que no te quieras ir (¡se acaba!)
Und dass du nicht weggehen willst (Es endet!).
Chacarera, chacarera
Chacarera, Chacarera,
Pa bailar la noche entera (hey)
Um die ganze Nacht zu tanzen (hey),
Que el diablo se lleve juntas
Dass der Teufel sie alle holt,
A las viejas cuenteras
Die alten Klatschweiber.





Writer(s): Saravia Abel Segundo Monico


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.