Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                            Ashpa Sumaj - Remastered 2003
Schönes Land - Remastered 2003
                         
                        
                            
                                        Desde 
                                        lejos 
                                        he 
                                        llegao 
                            
                                        Von 
                                        weit 
                                        her 
                                        bin 
                                        ich 
                                        gekommen, 
                            
                         
                        
                            
                                        de 
                                        la 
                                        tierra 
                                        del 
                                        mistol 
                            
                                        aus 
                                        dem 
                                        Land 
                                        des 
                                        Mistolbaums, 
                            
                         
                        
                            
                                        estoy 
                                        quemao 
                                        por 
                                        el 
                                        sol 
                            
                                        bin 
                                        von 
                                        der 
                                        Sonne 
                                        verbrannt 
                            
                         
                        
                            
                                            y 
                                        curtido 
                                        por 
                                        los 
                                        vientos 
                            
                                        und 
                                        von 
                                        den 
                                        Winden 
                                        gegerbt. 
                            
                         
                        
                            
                                        yo 
                                        canto 
                                        con 
                                        este 
                                        acento 
                            
                                        Ich 
                                        singe 
                                        mit 
                                        diesem 
                                        Akzent, 
                            
                         
                        
                            
                                        santiagueño 
                                        soy 
                                        señor 
                            
                                        ich 
                                        bin 
                                        ein 
                                        Santiagueño, 
                                        meine 
                                        Dame. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Me 
                                        gusta 
                                        el 
                                        patay, 
                                        la 
                                        añapa 
                            
                                        Ich 
                                        mag 
                                        Patay, 
                                        Añapa 
                            
                         
                        
                            
                                            y 
                                        el 
                                        arrope 
                                        de 
                                        chañar 
                            
                                        und 
                                        den 
                                        Sirup 
                                        des 
                                        Chañar, 
                            
                         
                        
                            
                                        agua 
                                        muerta 
                                        pa' 
                                        tomar 
                            
                                        Totes 
                                        Wasser 
                                        zum 
                                        Trinken, 
                            
                         
                        
                            
                                        mate, 
                                        tortilla 
                                            y 
                                        chipaco 
                            
                                        Mate, 
                                        Tortilla 
                                        und 
                                        Chipaco 
                            
                         
                        
                            
                                            y 
                                        unas 
                                        hojas 
                                        de 
                                        tabaco 
                            
                                        und 
                                        ein 
                                        paar 
                                        Tabakblätter 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        con 
                                        chala 
                                        para 
                                        pitar 
                            
                                        mit 
                                        Maisstroh 
                                        zum 
                                        Rauchen. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Cuando 
                                        me 
                                        quiero 
                                        alegrar 
                            
                                        Wenn 
                                        ich 
                                        mich 
                                        erfreuen 
                                        will, 
                            
                         
                        
                            
                                        yo 
                                        me 
                                        voy 
                                        pa' 
                                        las 
                                        trincheras 
                            
                                        gehe 
                                        ich 
                                        zu 
                                        den 
                                        Schützengräben, 
                            
                         
                        
                            
                                            a 
                                        bailar 
                                        la 
                                        chacarera 
                            
                                        um 
                                        die 
                                        Chacarera 
                                        zu 
                                        tanzen, 
                            
                         
                        
                            
                                        debajo 
                                        de 
                                        los 
                                        itines 
                            
                                        unter 
                                        den 
                                        Johannisbrotbäumen, 
                            
                         
                        
                            
                                        con 
                                        arpa, 
                                        bombo 
                                            y 
                                        violines 
                            
                                        mit 
                                        Harfe, 
                                        Trommel 
                                        und 
                                        Geigen 
                            
                         
                        
                            
                                            y 
                                        unas 
                                        cajas 
                                        vidaleras 
                            
                                        und 
                                        ein 
                                        paar 
                                        Vidalita-Trommeln. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Pa' 
                                        lo 
                                        que 
                                        guste 
                                        mandar 
                            
                                        Für 
                                        alles, 
                                        was 
                                        Sie 
                                        wünschen, 
                            
                         
                        
                            
                                        soy 
                                        seguro 
                                        servidor 
                            
                                        bin 
                                        ich 
                                        ein 
                                        sicherer 
                                        Diener, 
                            
                         
                        
                            
                                        regular 
                                        zapateador 
                            
                                        ein 
                                        ordentlicher 
                                        Schuhplattler 
                            
                         
                        
                            
                                            y 
                                        bueno 
                                        pa' 
                                        las 
                                        tabeadas 
                            
                                        und 
                                        gut 
                                        im 
                                        Würfelspiel, 
                            
                         
                        
                            
                                        del 
                                        pago 
                                        de 
                                        los 
                                        Taboada 
                            
                                        aus 
                                        dem 
                                        Land 
                                        der 
                                        Taboadas, 
                            
                         
                        
                            
                                        Santiagueño 
                                        soy 
                                        señor 
                            
                                        ich 
                                        bin 
                                        ein 
                                        Santiagueño, 
                                        meine 
                                        Dame. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Canto 
                                        vidalas 
                                        del 
                                        monte 
                            
                                        Ich 
                                        singe 
                                        Vidalas 
                                        vom 
                                        Berg 
                            
                         
                        
                            
                                            y 
                                        zambas 
                                        del 
                                        salitral 
                            
                                        und 
                                        Zambas 
                                        vom 
                                        Salpeter, 
                            
                         
                        
                            
                                        las 
                                        que 
                                        nunca 
                                        he 
                                        de 
                                        cambiar 
                            
                                        die 
                                        ich 
                                        niemals 
                                        eintauschen 
                                        werde 
                            
                         
                        
                            
                                        por 
                                        cantares 
                                        de 
                                        otros 
                                        pagos 
                            
                                        gegen 
                                        Lieder 
                                        anderer 
                                        Gegenden. 
                            
                         
                        
                            
                                        he'i 
                                        cantar 
                                        como 
                                        mi 
                                        abuelo 
                            
                                        Ich 
                                        habe 
                                        singen 
                                        hören, 
                                        wie 
                                        mein 
                                        Großvater, 
                            
                         
                        
                            
                                        pa'l 
                                        tiempo 
                                        del 
                                        carnaval 
                            
                                        zur 
                                        Zeit 
                                        des 
                                        Karnevals. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        No 
                                        tiene 
                                        mi 
                                        tierra 
                                        oro 
                            
                                        Mein 
                                        Land 
                                        hat 
                                        kein 
                                        Gold, 
                            
                         
                        
                            
                                        ni 
                                        trigales 
                                        ni 
                                        ganados 
                            
                                        keine 
                                        Weizenfelder, 
                                        kein 
                                        Vieh, 
                            
                         
                        
                            
                                        ni 
                                        tampoco 
                                        verdes 
                                        prados 
                            
                                        auch 
                                        keine 
                                        grünen 
                                        Wiesen 
                            
                         
                        
                            
                                        ni 
                                        otros 
                                        signos 
                                        de 
                                        riqueza 
                            
                                        oder 
                                        andere 
                                        Zeichen 
                                        von 
                                        Reichtum, 
                            
                         
                        
                            
                                        pero 
                                        tiene 
                                        por 
                                        grandeza 
                            
                                        aber 
                                        es 
                                        hat 
                                        als 
                                        Größe 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        el 
                                        alma 
                                        que 
                                        Dios 
                                        le 
                                        ha 
                                        dado 
                            
                                        die 
                                        Seele, 
                                        die 
                                        Gott 
                                        ihm 
                                        gegeben 
                                        hat. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Es 
                                        el 
                                        alama 
                                        de 
                                        mi 
                                        tierra 
                            
                                        Es 
                                        ist 
                                        die 
                                        Seele 
                                        meines 
                                        Landes, 
                            
                         
                        
                            
                                        la 
                                        que 
                                        florece 
                                        en 
                                        canciones 
                            
                                        die 
                                        in 
                                        Liedern 
                                        erblüht, 
                            
                         
                        
                            
                                        leyendas 
                                            y 
                                        tradiciones 
                            
                                        Legenden 
                                        und 
                                        Traditionen, 
                            
                         
                        
                            
                                        que 
                                        bien 
                                        supo 
                                        conservar 
                            
                                        die 
                                        es 
                                        gut 
                                        zu 
                                        bewahren 
                                        wusste 
                            
                         
                        
                            
                                            y 
                                        que 
                                        siempre 
                                        han 
                                        de 
                                        guardar 
                            
                                        und 
                                        die 
                                        immer 
                                        bewahren 
                                        werden 
                            
                         
                        
                            
                                        santiagueños 
                                        corazones 
                            
                                        die 
                                        Herzen 
                                        der 
                                        Santiagueños. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Entre 
                                        todos 
                                        la 
                                        mejor 
                            
                                        Von 
                                        allen 
                                        die 
                                        Beste, 
                            
                         
                        
                            
                                        quizás 
                                        en 
                                        el 
                                        mundo 
                                        entero 
                            
                                        vielleicht 
                                        auf 
                                        der 
                                        ganzen 
                                        Welt, 
                            
                         
                        
                            
                                            y 
                                        según 
                                        yo 
                                        considero 
                            
                                        und 
                                        so 
                                        wie 
                                        ich 
                                        es 
                                        sehe, 
                            
                         
                        
                            
                                            y 
                                        aquí 
                                        lo 
                                        digo 
                                            a 
                                        conciencia 
                            
                                        und 
                                        hier 
                                        sage 
                                        ich 
                                        es 
                                        mit 
                                        Überzeugung, 
                            
                         
                        
                            
                                        es 
                                        mi 
                                        pago 
                                        mi 
                                        querencia 
                            
                                        ist 
                                        meine 
                                        Heimat, 
                                        meine 
                                        Liebste, 
                            
                         
                        
                            
                                        es 
                                        Santiago 
                                        del 
                                        Estero 
                            
                                        es 
                                        ist 
                                        Santiago 
                                        del 
                                        Estero. 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Évaluez la traduction 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Writer(s): Jose Antonio Faro, Miguel Angel Trejo
                    
                    
                
                
                Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.