Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chacarera Del Finado
Чакарера по усопшему
El
día
que
yo
me
muera
В
день,
когда
я
умру,
Que
nadie
me
haga
velorio
Пусть
никто
не
устроит
мне
поминок,
Que
toditos
mis
amigos
Пусть
все
мои
друзья
Chupen
y
canten
a
coro
Пьют
вино
и
поют
хором.
Que
repique
fuerte
el
bombo
Пусть
бомбо
гремит
сильно,
Pa'
que
se
escuche
en
el
cielo
Чтобы
было
слышно
на
небесах,
Así
sabe
Tata
Dios
Чтобы
сам
Господь
Бог
знал,
Que
el
que
llega
es
santiagueño
Что
прибыл
к
нему
человек
из
Сантьяго.
Que
amanezcan
junto
a
mí
Пусть
встретят
рассвет
рядом
со
мной,
Rezando
y
contando
cuentos
Читая
молитвы
и
рассказывая
байки,
Que
nadie
se
ponga
luto
Пусть
никто
не
носит
траур,
Ni
llore
en
ningún
momento
И
не
проронит
ни
слезинки.
Eso
es
todo
lo
que
pido
Это
всё,
о
чём
я
прошу,
Y
a
mis
queridos
amigos
А
вы,
дорогие
други
мои,
Cuando
muera
prendan
cuetes
Когда
я
умру,
запустите
фейерверк
Y
han
de
rociarme
con
vino
И
окропите
меня
вином.
A
San
Pedro
en
cuanto
llegue
Святому
Петру,
как
только
я
предстану,
Le
voy
a'cer
que
abra
una
peña
Я
устрою
пирушку,
Le
enseño
a
tocar
el
bombo
Научу
его
играть
на
бомбо
O
jugar
al
truco
con
seña'
И
мухлевать
в
карты.
Voy
a
abrir
varios
boliches
Открою
я
много
кабачков,
Para
el
Carnaval,
trincheras
На
карнавал,
траншеи,
Reñidero,
cancha
'e
taba
Ристалище
для
петушиных
боёв,
площадку
для
игры
в
таблас,
También
carreras
cuadreras
А
ещё
скачки.
Pienso
hacer
eso
en
la
Gloria
Вот
что
я
сделаю
на
небесах,
El
día
que
sea
fina'o
В
день,
когда
умру,
Acomodar
santiagueños
Соберу
всех
жителей
Сантьяго,
Botar
a
los
tucumanos
А
жителей
Тукумана
прогоню.
Eso
es
todo
lo
que
pido
Это
всё,
о
чём
я
прошу,
Y
a
mis
queridos
amigos
А
вы,
дорогие
други
мои,
Cuando
muera
prendan
cuetes
Когда
я
умру,
запустите
фейерверк
Y
han
de
rociarme
con
vino
И
окропите
меня
вином.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bailon Peralta Luna, Federico Marcelo Ferreyra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.