Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                            Chacarera del Sufrido
Chacarera des Leidenden
                         
                        
                        
                        
                        
                            
                                            A 
                                        dondequiera 
                                        que 
                                        vaya 
                                        la 
                                        mala 
                                        suerte 
                                        se 
                                        arrima 
                            
                                        Wohin 
                                        ich 
                                        auch 
                                        gehe, 
                                        das 
                                        Unglück 
                                        ist 
                                        mir 
                                        nah 
                            
                         
                        
                            
                                        Para 
                                        mí 
                                        no 
                                        hay 
                                        rosas, 
                                        para 
                                        mí 
                                        todo 
                                        es 
                                        espina 
                            
                                        Für 
                                        mich 
                                        gibt 
                                        es 
                                        keine 
                                        Rosen, 
                                        für 
                                        mich 
                                        gibt 
                                        es 
                                        nur 
                                        Dornen 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Para 
                                        qué 
                                        decir 
                                        que 
                                        sí, 
                                        si 
                                        el 
                                        sonkoy 
                                        dice 
                                        que 
                                        no 
                            
                                        Warum 
                                        Ja 
                                        sagen, 
                                        wenn 
                                        das 
                                        Herz 
                                        Nein 
                                        sagt 
                            
                         
                        
                            
                                        Para 
                                        qué 
                                        pedir 
                                        al 
                                        río 
                                        el 
                                        agua 
                                        que 
                                        pasó 
                            
                                        Warum 
                                        den 
                                        Fluss 
                                        nach 
                                        Wasser 
                                        fragen, 
                                        das 
                                        schon 
                                        vorbeigeflossen 
                                        ist 
                            
                         
                                
                        
                        
                            
                                            A 
                                        tata 
                                        Dios 
                                        yo 
                                        le 
                                        pido 
                                        que 
                                        baje 
                                        hasta 
                                        Salavina 
                            
                                        Ich 
                                        bitte 
                                        Gott, 
                                        er 
                                        möge 
                                        nach 
                                        Salavina 
                                        hinabsteigen 
                            
                         
                        
                            
                                        Que 
                                        me 
                                        indique 
                                        cuál 
                                        es 
                                        el 
                                        sendero 
                                        de 
                                        mi 
                                        vida 
                                        (bueno) 
                            
                                        Und 
                                        mir 
                                        zeigen, 
                                        welcher 
                                        Weg 
                                        der 
                                        meine 
                                        ist 
                                        (gut) 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Muchas 
                                        noches 
                                        he 
                                        pasado 
                                        buscando 
                                        esta 
                                        chacarera 
                            
                                        Viele 
                                        Nächte 
                                        habe 
                                        ich 
                                        damit 
                                        verbracht, 
                                        diese 
                                        Chacarera 
                                        zu 
                                        suchen 
                            
                         
                        
                            
                                        Cuántas 
                                        noches 
                                        pasaré 
                                        buscando 
                                        compañera 
                            
                                        Wie 
                                        viele 
                                        Nächte 
                                        werde 
                                        ich 
                                        noch 
                                        damit 
                                        verbringen, 
                                        eine 
                                        Gefährtin 
                                        zu 
                                        suchen 
                            
                         
                        
                        
                        
                        
                        
                            
                                        Bailando 
                                        esta 
                                        chacarera 
                                        se 
                                        me 
                                        hace 
                                        que 
                                        estoy 
                                        de 
                                        fiesta 
                            
                                        Wenn 
                                        ich 
                                        diese 
                                        Chacarera 
                                        tanze, 
                                        fühle 
                                        ich 
                                        mich 
                                        wie 
                                        auf 
                                        einem 
                                        Fest 
                            
                         
                        
                            
                                        Es 
                                        como 
                                        rayito 
                                            y 
                                        luna 
                                        en 
                                        noche 
                                        de 
                                        tormenta 
                            
                                        Es 
                                        ist 
                                        wie 
                                        ein 
                                        Blitz 
                                        und 
                                        der 
                                        Mond 
                                        in 
                                        einer 
                                        stürmischen 
                                        Nacht 
                            
                         
                        
                        
                            
                                            A 
                                        mí 
                                        no 
                                        me 
                                        compadezcan, 
                                        ya 
                                        tenga 
                                        el 
                                        alma 
                                        sufrida 
                            
                                        Habt 
                                        kein 
                                        Mitleid 
                                        mit 
                                        mir, 
                                        auch 
                                        wenn 
                                        meine 
                                        Seele 
                                        leidet 
                            
                         
                        
                            
                                        Soy 
                                        como 
                                        el 
                                        kakuy, 
                                        que 
                                        anda 
                                        penando 
                                        por 
                                        la 
                                        vida 
                            
                                        Ich 
                                        bin 
                                        wie 
                                        der 
                                        Kakuy, 
                                        der 
                                        voller 
                                        Leid 
                                        durchs 
                                        Leben 
                                        zieht 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Yo 
                                        me 
                                        parezco 
                                        al 
                                        quebracho, 
                                        soy 
                                        fuerte 
                                        como 
                                        sus 
                                        fibras 
                            
                                        Ich 
                                        gleiche 
                                        dem 
                                        Quebracho-Baum, 
                                        ich 
                                        bin 
                                        stark 
                                        wie 
                                        seine 
                                        Fasern 
                            
                         
                        
                            
                                        Que 
                                        se 
                                        vuelve 
                                        piedra 
                                        cuando 
                                        el 
                                        tiempo 
                                        lo 
                                        castiga 
                                        (bueno) 
                            
                                        Der 
                                        zu 
                                        Stein 
                                        wird, 
                                        wenn 
                                        die 
                                        Zeit 
                                        ihn 
                                        schlägt 
                                        (gut) 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Muchas 
                                        noches 
                                        he 
                                        pasado 
                                        buscando 
                                        esta 
                                        chacarera 
                            
                                        Viele 
                                        Nächte 
                                        habe 
                                        ich 
                                        damit 
                                        verbracht, 
                                        diese 
                                        Chacarera 
                                        zu 
                                        suchen 
                            
                         
                        
                            
                                        Cuántas 
                                        noches 
                                        pasaré 
                                        buscando 
                                        compañera 
                            
                                        Wie 
                                        viele 
                                        Nächte 
                                        werde 
                                        ich 
                                        noch 
                                        damit 
                                        verbringen, 
                                        eine 
                                        Gefährtin 
                                        zu 
                                        suchen 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Évaluez la traduction 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Writer(s): Adolfo Armando Abalos
                    
                    
                
                
                Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.