Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cochero E' Plaza
Kutscher vom Platz
Cochero
cuánto
me
cobra
Kutscher,
wie
viel
verlangen
Sie
Por
llevarme
hasta
la
casa
Um
mich
nach
Hause
zu
bringen?
Cochero
cuánto
me
cobra
Kutscher,
wie
viel
verlangen
Sie
Por
llevarme
hasta
la
casa
Um
mich
nach
Hause
zu
bringen?
De
mi
comadre
Paulina
que
vive
en
la
vereda
alta
Zu
meiner
Gevatterin
Paulina,
die
am
oberen
Weg
wohnt.
No
piense
en
lo
que
me
cobra
Denken
Sie
nicht
an
den
Preis,
Porque
el
chino
anda
con
plata
Denn
der
Chinese
hat
Geld.
Aquel
carro
culatero
Jener
hintere
Wagen,
Por
catar
vinos
y
grapas
Weil
ich
Wein
und
Grappa
probiert
habe,
Se
me
ha
calenta'o
el
pico
Ist
mir
der
Schnabel
heiß
geworden,
Y
hoy
ni
San
Pedro
me
para
Und
heute
hält
mich
nicht
mal
der
Heilige
Petrus
auf.
Yo
veo
en
usté
amigazo
Ich
sehe
an
Ihnen,
mein
Freund,
Que
ganitas
no
le
faltan
Dass
es
Ihnen
nicht
an
Lust
fehlt.
Allí
le
iremos
pegando
Dort
werden
wir
uns
gütlich
tun
A
la
cazuela
empanada
An
Kasserolle,
Empanadas,
Tortitas
con
chicharrones
Törtchen
mit
Grieben
Y
aceitunitas
ajadas
Und
eingelegten
Oliven.
A
los
huesitos
picantes
An
den
scharfen
Knöchelchen,
Al
vinito
y
la
pichanga
An
Wein
und
Pichanga.
Usté
me
lleva,
cochero
Sie
bringen
mich,
Kutscher,
Ella
vive
a
veinte
cuadras
Sie
wohnt
zwanzig
Blocks
entfernt.
Usté
me
lleva,
cochero
Sie
bringen
mich,
Kutscher,
Ella
vive
a
veinte
cuadras
Sie
wohnt
zwanzig
Blocks
entfernt.
Tiene
un
par
de
ojitos
pardos
Sie
hat
ein
paar
braune
Augen,
Que
cuando
miran
atrapan
Die,
wenn
sie
schauen,
fesseln.
Si
usté
gusta
acompañarme
Wenn
Sie
mich
begleiten
möchten,
No
es
tan
larga
la
distancia
Ist
es
nicht
so
weit.
Bailaremos
unas
cuecas
Wir
werden
ein
paar
Cuecas
tanzen
Y
cantaremos
tonadas
Und
Tonadas
singen,
Con
algunos
cogollitos
Mit
einigen
Knospen,
Y
a
dúo
si
me
acompañan
Und
im
Duett,
wenn
Sie
mich
begleiten.
Para
don
Ramón
Romero
Für
Don
Ramón
Romero,
De
bigotera
y
polainas
Mit
Schnurrbart
und
Gamaschen.
Qué
le
parece,
cochero
Was
meinen
Sie,
Kutscher?
Palabra
cumplimentada
Das
Wort
ist
erfüllt.
Baje
pronto
la
capota
Machen
Sie
bald
das
Verdeck
runter,
Y
hasta
que
dios
diga
basta
Und
bis
Gott
"Genug"
sagt.
Con
requinto
y
con
guitarra
Mit
Requinto
und
Gitarre,
Ya
está
la
vaquita
echada
Das
Kälbchen
ist
schon
gelegt.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hilario Cuadros
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.