Los Chalchaleros - Cochero E' Plaza - traduction des paroles en russe

Cochero E' Plaza - Los Chalchalerostraduction en russe




Cochero E' Plaza
Извозчик на площади
Cochero cuánto me cobra
Извозчик, сколько возьмёшь ты,
Por llevarme hasta la casa
Чтоб до дома довезти,
Cochero cuánto me cobra
Извозчик, сколько возьмёшь ты,
Por llevarme hasta la casa
Чтоб до дома довезти,
De mi comadre Paulina que vive en la vereda alta
До куманька Паулины, что живёт на той горе?
No piense en lo que me cobra
Ты не думай о цене,
Porque el chino anda con plata
Ведь деньжат полно в мошне.
Aquel carro culatero
Вон тот кеб с облезлым верхом,
Por catar vinos y grapas
Вина мы там пили с граппой,
Se me ha calenta'o el pico
Разошёлся я, братишка,
Y hoy ni San Pedro me para
Мне сегодня всё с руки,
Yo veo en usté amigazo
Вижу я, дружище славный,
Que ganitas no le faltan
Что и ты не прочь пойти.
Allí le iremos pegando
Угощу тебя я знатно:
A la cazuela empanada
Будет супчик с пирожком,
Tortitas con chicharrones
И лепёшки со шкварками
Y aceitunitas ajadas
С маслинами на столе,
A los huesitos picantes
Будут косточки острые,
Al vinito y la pichanga
Вино, музыка, еда.
Usté me lleva, cochero
Отвези меня, извозчик,
Ella vive a veinte cuadras
Двадцать кварталов всего,
Usté me lleva, cochero
Отвези меня, извозчик,
Ella vive a veinte cuadras
Двадцать кварталов всего.
Tiene un par de ojitos pardos
Кари очи у неё,
Que cuando miran atrapan
Заглянув, пропал ты в них.
Si usté gusta acompañarme
Коль захочешь, поезжай ты,
No es tan larga la distancia
Ведь недальний этот путь.
Bailaremos unas cuecas
Мы станцуем там куэку,
Y cantaremos tonadas
И споём мы про любовь,
Con algunos cogollitos
Выпьем водочки немножко,
Y a dúo si me acompañan
И споём с тобой дуэт.
Para don Ramón Romero
А споём мы для дона Рамона,
De bigotera y polainas
Что с усами и в крагах.
Qué le parece, cochero
Что ты скажешь, мой извозчик?
Palabra cumplimentada
Слово дал, уж будь любез,
Baje pronto la capota
Открывай скорей карету,
Y hasta que dios diga basta
И поедем до утра.
Con requinto y con guitarra
Гитара с нами, бубен с нами,
Ya está la vaquita echada
Всё готово, нам пора!





Writer(s): Hilario Cuadros


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.