Los Chalchaleros - Corazones Amantes - traduction des paroles en allemand

Corazones Amantes - Los Chalchalerostraduction en allemand




Corazones Amantes
Liebende Herzen
Primera
Erstens
Corazones amantes vengo a buscarte
Liebende Herzen, ich komme, um dich zu suchen
Vengo a buscarte
Ich komme, um dich zu suchen
Para darte un consejo
Um dir einen Rat zu geben
De amor y no equivocarme
Aus Liebe und um mich nicht zu irren
Sepan que no hay cariño
Wisset, dass es keine Liebe gibt
Puro y sincero, puro y sincero
Rein und aufrichtig, rein und aufrichtig
Todas puras promesas y ninguno verdadero
Alles nur leere Versprechungen und keine davon wahr
Todas puras promesas y ninguno verdadero
Alles nur leere Versprechungen und keine davon wahr
Yo no quisiera verla llorando penas
Ich möchte sie nicht weinen sehen
Llorando penas
Weinen sehen
Porque tanto he sufrido
Weil ich so viel gelitten habe
Igual siento las ajenas
Fühle ich auch den Schmerz der anderen
Porque tanto he sufrido
Weil ich so viel gelitten habe
Igual siento las ajenas
Fühle ich auch den Schmerz der anderen
Segunda
Zweitens
Adentro
Herein
Dígame, alma, si quiere
Sag mir, Seele, ob du willst
Venir conmigo, venir conmigo
Mit mir kommen, mit mir kommen
Tengo un ranchito oculto
Ich habe eine kleine Hütte, versteckt
Entre el ramaje florido
Zwischen dem blühenden Geäst
Tengo un ranchito oculto
Ich habe eine kleine Hütte, versteckt
Entre el ramaje florido
Zwischen dem blühenden Geäst
Yo te quiero morena
Ich liebe dich, meine Schöne
Con alma y vida, con alma y vida
Mit Leib und Seele, mit Leib und Seele
Solo con tus caricias
Nur mit deinen Liebkosungen
Podré curar mi alma herida
Kann ich meine verwundete Seele heilen
Solo con tus caricias
Nur mit deinen Liebkosungen
Podré curar mi alma herida
Kann ich meine verwundete Seele heilen
A la mujer del norte
Für die Frauen des Nordens
Lindas paisanas, lindas paisanas
Schöne Landsfrauen, schöne Landsfrauen
Para las santiagueñas
Für die Frauen aus Santiago
Y las lindas tucumanas
Und die schönen Frauen aus Tucuman
Para las santiagueñas
Für die Frauen aus Santiago
Y las lindas tucumanas
Und die schönen Frauen aus Tucuman





Writer(s): Julio Argentino Jerez, Jose Luis Padula


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.