Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Del silencio
Von der Stille
Silencio
en
el
arenal
Stille
in
der
Sandfläche
Garabatales
en
flor
Blühende
Garabatales
Sobre
mi
caballo
bajo
el
sol
Auf
meinem
Pferd
unter
der
Sonne
Vuelvo
de
la
fiesta
del
Carnaval
Kehre
ich
vom
Karnevalsfest
zurück,
meine
Liebe.
Sobre
mi
caballo
bajo
el
sol
Auf
meinem
Pferd
unter
der
Sonne
Vuelvo
de
la
fiesta
del
Carnaval
Kehre
ich
vom
Karnevalsfest
zurück,
meine
Liebe.
El
grito
del
campeador
Der
Schrei
des
Kämpfers
Retumba
en
el
lapachar
Hallt
im
Lapachar
wider
Y
juega
el
remanso
con
la
flor
Und
das
stehende
Wasser
spielt
mit
der
Blüte,
Muerta
en
la
mañana
primaveral
Die
im
Frühlingsmorgen
gestorben
ist.
Y
juega
el
remanso
con
la
flor
Und
das
stehende
Wasser
spielt
mit
der
Blüte,
Muerta
en
la
mañana
primaveral
Die
im
Frühlingsmorgen
gestorben
ist.
En
el
lomo
del
caudal
Auf
dem
Rücken
der
Strömung
Desde
la
cumbre
bajó
Kam
vom
Gipfel
herab
La
voz
del
silencio
mineral
Die
Stimme
der
mineralischen
Stille
Lágrima
en
la
quena
de
algún
pastor
(¡se
acaba!)
Träne
auf
der
Quena
eines
Hirten
(es
endet!)
La
voz
del
silencio
mineral
Die
Stimme
der
mineralischen
Stille
Lágrima
en
la
quena
de
algún
pastor
Träne
auf
der
Quena
eines
Hirten,
meine
Liebe.
Cantar
de
la
soledad
Gesang
der
Einsamkeit
De
la
tierra
y
el
color
Von
der
Erde
und
der
Farbe
Llegando
en
el
alba
que
al
chañar
Der
in
der
Morgendämmerung
ankommt,
die
dem
Chañar
Poncho
florecido
de
luz
le
dio
Einen
blühenden
Poncho
aus
Licht
gab.
Llegando
en
el
alba
que
al
chañar
Der
in
der
Morgendämmerung
ankommt,
die
dem
Chañar
Poncho
florecido
de
luz
le
dio
Einen
blühenden
Poncho
aus
Licht
gab.
El
árbol
y
el
manantial
Der
Baum
und
die
Quelle
Son
dueños
de
mi
canción
Sind
Herren
meines
Liedes
Nacida
en
la
agreste
soledad
Geboren
in
der
rauen
Einsamkeit
Cuando
las
cigarras
cantan
al
sol
Wenn
die
Zikaden
zur
Sonne
singen.
Nacida
en
la
agreste
soledad
Geboren
in
der
rauen
Einsamkeit
Cuando
las
cigarras
cantan
al
sol
Wenn
die
Zikaden
zur
Sonne
singen.
En
el
lomo
del
caudal
Auf
dem
Rücken
der
Strömung
Desde
la
cumbre
bajó
Kam
vom
Gipfel
herab
La
voz
del
silencio
mineral
Die
Stimme
der
mineralischen
Stille
Lágrima
en
la
quena
de
algún
pastor
(¡bueno!)
Träne
auf
der
Quena
eines
Hirten
(gut!)
La
voz
del
silencio
mineral
Die
Stimme
der
mineralischen
Stille
Lágrima
en
la
quena
de
algún
pastor
Träne
auf
der
Quena
eines
Hirten,
meine
Liebe.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arturo Leon Davalos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.