Los Chalchaleros - Kai Plazapi - traduction des paroles en allemand

Kai Plazapi - Los Chalchalerostraduction en allemand




Kai Plazapi
Komm auf den Platz
Primera
Erste
Adentro
Los geht's
Un recuerdo de mi pago
Eine Erinnerung an meine Heimat
De cuando yo era changuito
Aus der Zeit, als ich ein kleiner Junge war,
Cuando descalzo bailaba
Als ich barfuß tanzte
Malambo repicadito
Den Malambo, schnell getrommelt.
Cuando mi mamita vieja
Als meine alte Mutter
Me plantiaba una retada
Mich zurechtwies,
En la alforja acomodaba
Packte sie in den Sattelsack
Los tamales y los chalas
Die Tamales und die Maisblätter.
Una mañana, temprano
Eines Morgens, früh,
Que salimos de mi casa
Als wir mein Haus verließen,
Con los changos zapateando
Mit den Jungs stampfend
Por la esquina de la plaza (vuelta)
An der Ecke des Platzes (Wende)
Cuando vino el vigilante
Als der Wächter kam
Y nos gritó, kai plazapi
Und uns zurief: Komm auf den Platz!
Alma pujllay, chucita
Seele des Karnevals, kleines Haus,
Cancha, cancha, sestiarani
Feld, Feld, ich werde ein Nickerchen machen.
Segunda
Zweite
Adentro
Los geht's
Unos cantan por trabajo
Manche singen für die Arbeit,
Otros cantan por su fama
Andere singen für ihren Ruhm,
Yo soy nacido en el bajo
Ich bin im Armenviertel geboren,
Que le dicen Canta Rana
Das sie Canta Rana (Froschgesang) nennen.
A vos sola andoi queriendo
Dich allein will ich lieben,
Contigo me casaraco
Dich werde ich heiraten,
Te doy todo lo que tengo
Ich gebe dir alles, was ich habe,
Déjame dir pa' Chipaco
Lass mich nach Chipaco gehen.
No me olvido de mi pago
Ich vergesse meine Heimat nicht,
De los años que se fueron
Die Jahre, die vergangen sind,
De los changos de la plaza
Die Jungs vom Platz,
De Santiago del Estero vuelta
Von Santiago del Estero. (Wende)
Cuando vino el vigilante
Als der Wächter kam
Y nos gritó, kai plazapi
Und uns zurief: Komm auf den Platz!
Alma pujllay chucita
Seele des Karnevals, kleines Haus,
Cancha, cancha, sestiarani
Feld, Feld, ich werde ein Nickerchen machen.





Writer(s): Jose Ignacio Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.