Los Chalchaleros - La Buena Moza - traduction des paroles en allemand

La Buena Moza - Los Chalchalerostraduction en allemand




La Buena Moza
Die Schöne Maid
Primera
Erstens
Arriba de la loma
Oben auf dem Hügel
Está la buena moza
Ist die schöne Maid
Con una flor de nieve y sal
Mit einer Blume aus Schnee und Salz
Viendo pasar su soledad
Sieht ihre Einsamkeit vorbeiziehen
Pobre la buena moza
Arme schöne Maid
Anda triste por la loma
Sie wandert traurig über den Hügel
El viento de la noche
Der Wind der Nacht
Pregunta por su nombre
Fragt nach ihrem Namen
Solo el crespín la conoció
Nur der Krespin kannte sie
O algún pastor que no volvió
Oder irgendein Hirte, der nicht zurückkehrte
Solo saben su nombre
Nur die Bäche und die Blumen
Los arroyos y las flores
Kennen ihren Namen
Pobre la buena moza
Arme schöne Maid
Sola con su silencio
Allein mit ihrer Stille
Tiene un dolor lleno de amor
Hat einen Schmerz voller Liebe
Que le ha dejado el viento
Den ihr der Wind hinterlassen hat
Y en los cerros una esperanza
Und in den Bergen eine Hoffnung
Se está volviendo recuerdo
Wird zur Erinnerung
Segunda
Zweitens
Dentro
Innerhalb
El río de la montaña
Der Fluss der Berge
Que dulcemente canta
Der süß singt
En su correr sin descansar
In seinem Lauf ohne Rast
La ve llorar de soledad
Sieht sie vor Einsamkeit weinen
Calla su canto el río
Der Fluss verstummt sein Lied
Y se va muy despacito
Und fließt ganz langsam weiter
Un sol de madrugada
Eine Morgensonne
Con vuelos de torcazas
Mit Flügen von Wildtauben
Por el maizal han de traer
Über das Maisfeld werden sie bringen
Al que se fue con su querer
Den, der mit seiner Liebe ging
Flores de la quebrada
Blumen der Schlucht
Trae el sol sobre del agua
Bringt die Sonne über das Wasser
Pobre la buena moza
Arme schöne Maid
Sola con su silencio
Allein mit ihrer Stille
Tiene un dolor lleno de amor
Hat einen Schmerz voller Liebe
Que le ha dejado el viento
Den ihr der Wind hinterlassen hat
Y en los cerros una esperanza
Und in den Bergen eine Hoffnung
Se está volviendo recuerdo
Wird zur Erinnerung





Writer(s): Ernesto Cabeza, Jose Rios


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.