Los Chalchaleros - La Fuerteña - Remastered 2003 - traduction des paroles en allemand




La Fuerteña - Remastered 2003
Die aus Fuerte - Remastered 2003
Primera
Erste Strophe
Adentro
Hinein
Antenoche y anoche, y esta mañana
Vorgestern Nacht und gestern Nacht, und heute Morgen
Antenoche y anoche, y esta mañana
Vorgestern Nacht und gestern Nacht, und heute Morgen
Me miraron tus ojos de mala gana, ay, ay, fuerteña
Haben mich deine Augen missmutig angesehen, ach, Fuerteña
Me miraron tus ojos de mala gana, ay, ay, fuerteña
Haben mich deine Augen missmutig angesehen, ach, Fuerteña
Si las sierras te aburren, sierras hermosas
Wenn dich die Berge langweilen, schöne Berge
Deja la serranía, vente a mi choza, ay, ay, fuerteña
Verlass das Gebirge, komm zu meiner Hütte, ach, Fuerteña
Deja la serranía, vente a mi choza, ay, ay, fuerteña
Verlass das Gebirge, komm zu meiner Hütte, ach, Fuerteña
Deja la sierra así, con el pañuelo
Verlass die Berge so, mit dem Taschentuch
Y hacele un airecito y al guitarrero, ay, ay, fuerteña
Und fächle ein Lüftchen dem Gitarrenspieler zu, ach, Fuerteña
Y hacele un airecito y al guitarrero, ay, ay, fuerteña
Und fächle ein Lüftchen dem Gitarrenspieler zu, ach, Fuerteña
Adentro
Hinein
Todos los que se mueren pierden la vida
Alle, die sterben, verlieren das Leben
Todos los que se mueren pierden la vida
Alle, die sterben, verlieren das Leben
Y yo por adorarte pierdo la mía, ay, ay, fuerteña
Und ich, weil ich dich anbete, verliere meines, ach, Fuerteña
Y yo por adorarte pierdo la mía, ay, ay, fuerteña
Und ich, weil ich dich anbete, verliere meines, ach, Fuerteña
El alma me has robado, dame la tuya
Du hast mir meine Seele geraubt, gib mir deine
Que el ladrón es preciso, que restituya, ay, ay, fuerteña
Denn der Dieb muss zurückgeben, ach, Fuerteña
Que el ladrón es preciso, que restituya, ay, ay, fuerteña
Denn der Dieb muss zurückgeben, ach, Fuerteña
Que restituya así, amor tirano
Gib so zurück, grausamer Liebhaber
Restitúyeme el alma que me has robado, ay, ay, fuerteña
Gib mir die Seele zurück, die du mir geraubt hast, ach, Fuerteña
Restitúyeme el alma que me has robado, ay, ay, fuerteña
Gib mir die Seele zurück, die du mir geraubt hast, ach, Fuerteña





Writer(s): Manuel Acosta Villafane


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.