Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¡Ay,
corazón!
¡ay,
corazón!
¡ay,
corazón!
(Song)
Qué
sombra
te
va
envolviendo
Cuando
se
cierra
en
los
valles
Oh,
my
heart!
La
oración
When
the
valleys
close
in
A
shade
is
enveloping
you
En
soledad,
en
soledad,
en
soledad
Prayer.
Qué
estrella
guiarte
pueda
And
in
the
solitude,
Si
amortajada
de
luna
What
star
can
guide
you,
La
noche
está
If
the
night
is
shrounded
in
moon
Alba
sin
esperanza
Night
without
horizons
Noche
de
inmensa
calma
me
ciega
el
alma
You
praise
without
hope,
Tu
claridad
Night
of
immense
calm,
Y
se
alza
al
infinito
You
blind
my
soul
Muriendo,
el
grito
Your
clarity;
De
mi
ansiedad
And
it
rises
to
infinity,
Cielito
azul,
cielito
azul,
cielito
azul
Of
my
anxiety.
Cuando
se
muestra,
piadosa
Oh
heart!
La
cruz
del
sur
The
moon
fell
rolling
And
I
remain
in
the
shadows
¡Ay,
corazón!
¡ay,
corazón!
¡ay,
corazón!
With
your
affliction.
Rodando
cayo
la
luna
Little
blue
sky,
Y
yo
me
quedo
en
las
sombra
Rest
from
all
pain
Con
tu
ambición
When
it
shows
itself,
merciful
Si
no
veré
la
aurora
Night
of
blue
shadows,
Que
milagrosa
y
bella
If
I
don't
see
the
dawn,
Fije
una
estrella
That
miraculous
and
beautiful
Porque,
desesperado
Your
eternity,
Sé
que
a
mi
lado
Because,
desperate,
No
vuelve
más
I
know
that
by
my
side
¡Ay,
corazón!
¡ay,
corazón!
¡ay,
corazón!
It
will
never
return.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Buenaventura Luna
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.