Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mañanitas Mendocinas
Утренняя серенада Мендосы
Tierra
de
nieve
y
sol
Край
снега
и
солнца
Al
pie
de
la
cordille'
У
подножия
Кордильер
Mañanitas
mendozinas
Утренняя
серенада
Мендосы
Tan
lúcidas
y
serenas
Такая
ясная
и
безмятежная
Mañanitas
mendozinas
Утренняя
серенада
Мендосы
Tan
lúcidas
y
serenas
Такая
ясная
и
безмятежная
Cumbre
llena
de
luz
Вершины,
полные
света
Que
se
alzan
hasta
los
cielos
Что
поднимаются
до
небес
Valle
de
verde
esmeralda
Долина
изумрудной
зелени
Durmiendo
bajo
los
cerros
Спит
у
подножия
холмов
Valle
de
verde
esmeralda
Долина
изумрудной
зелени
Durmiendo
bajo
los
cerros
Спит
у
подножия
холмов
Mendoza
mía
te
doy
mi
canción
Моя
Мендоса,
я
дарю
тебе
свою
песню
Ay,
mi
Mendoza
tus
mañanitas
las
besa
el
sol
(¡bueno!)
Ах,
моя
Мендоса,
твою
утреннюю
серенаду
целует
солнце
(хорошо!)
Si
lejos
de
ti
estoy
Если
я
далеко
от
тебя
Ay,
mi
Mendoza
más
te
amo
yo
Ах,
моя
Мендоса,
тем
больше
я
тебя
люблю
Tierra
de
nieve
y
sol
Край
снега
и
солнца
Diciendo
están
tus
asequias
Твои
арыки
рассказывают
Un
cantar
de
agüita
clara
Песню
чистой
воды
Mensaje
de
cordillera
Весть
из
Кордильер
Un
cantar
de
agüita
clara
Песню
чистой
воды
Mensaje
de
cordillera
Весть
из
Кордильер
Perfume
embriagador
Пьянящий
аромат
La
brisa
trae
de
tus
sierra
Ветер
несет
с
твоих
гор
Bendición
del
manzanal
Благословение
яблоневого
сада
Azares
y
hierba
buena
Апельсиновые
деревья
и
мята
Bendición
del
manzanal
Благословение
яблоневого
сада
Azares
y
hierba
buena
Апельсиновые
деревья
и
мята
Mendoza
mía
te
doy
mi
canción
Моя
Мендоса,
я
дарю
тебе
свою
песню
Ay,
mi
Mendoza
tus
mañanitas
las
besa
el
sol
(¡bueno!)
Ах,
моя
Мендоса,
твою
утреннюю
серенаду
целует
солнце
(хорошо!)
Si
lejos
de
ti
estoy
Если
я
далеко
от
тебя
Ay,
mi
Mendoza
más
te
amo
yo
Ах,
моя
Мендоса,
тем
больше
я
тебя
люблю
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ernesto Cabeza, Guillermo Felix Pelayo Patterson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.