Los Chalchaleros - Niña Dormida - traduction des paroles en russe

Niña Dormida - Los Chalchalerostraduction en russe




Niña Dormida
Спящая девочка
La noche enamorada traía mi guitarra
Влюбленная ночь принесла мою гитару,
Y el viento con el canto despertó,
И ветер пением своим разбудил.
Al pasar niña dormida
Проходя мимо, спящая девочка,
Sombra querida que ya se fue,
Дорогая тень, что уже ушла,
Al amor triste cansancio
К любви печальной усталость,
Dorado clima para olvidar
Золотистый климат, чтобы забыть.
La zamba atardecida volvía a los caminos
Закатная самба возвращалась на дороги,
Llamando con el canto a nuestro amor,
Зовя пением свою нашу любовь.
Llegare a tu destino
Я достигну твоего предназначения,
Después que el alba venga otra vez,
После того, как рассвет придет вновь.
Traeré envejecido
Принесу состарившуюся,
Sueño lejano para querer.
Далекую мечту, чтобы любить.
Niña perdida en el tiempo,
Девочка, потерянная во времени,
Camino adentro me voy
Вглубь пути я ухожу,
Cantando mi dolor para ti
Воспевая свою боль для тебя,
Con el llanto de mi corazón,
С плачем моего сердца.
Niña perdida en el tiempo
Девочка, потерянная во времени,
Traigo cansado mi soledad
Приношу усталое свое одиночество.
Recuerdos que pasaban trayendo en la mirada
Воспоминания, что проходили, неся во взгляде
Caricias que tu boca se llevo,
Ласки, что твои губы унесли.
Donde estas niña dormida
Где ты, спящая девочка?
Quizás la brisa pueda traer,
Быть может, ветерок сможет принести,
Sin pensar oscurecido
Не думая, омраченный,
Tibio sendero para tu piel.
Теплый путь для твоей кожи.
Muchacha de mi vida, aroma de la tierra
Девушка моей жизни, аромат земли,
Tu aliento con el beso me dejo,
Твое дыхание с поцелуем мне оставило.
Por sentir arrepentido
Чтобы чувствовать раскаяние,
Culpas ausentes de mi querer,
Отсутствующую вину моей любви,
Llorare amanecido
Я буду плакать на рассвете,
Hasta dejarme morir después.
Пока не умру после.
Niña perdida en el tiempo,
Девочка, потерянная во времени,
Camino adentro me voy
Вглубь пути я ухожу,
Cantando mi dolor para ti
Воспевая свою боль для тебя,
Con el llanto de mi corazón,
С плачем моего сердца.
Niña perdida en el tiempo
Девочка, потерянная во времени,
Traigo cansado mi soledad.
Приношу усталое свое одиночество.





Writer(s): Ernesto Cabeza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.