Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Te Vayas Asi (Si Te Vas) - Remastered 2003
Geh nicht so (Wenn du gehst) - Remastered 2003
Te
irás
solo
una
vez
gehst
du
nur
ein
einziges
Mal.
Para
mí
habrás
muerto
Für
mich
wirst
du
gestorben
sein.
Yo
te
pido
Ich
bitte
dich,
Que
me
lo
hagas
saber
lass
es
mich
wissen.
Quiero
estar
despierto
Ich
will
wach
sein.
Porque
si
te
vas,
yo
quiero
creer
Denn
wenn
du
gehst,
will
ich
glauben,
Que
nunca
vas
a
volver
dass
du
nie
wieder
zurückkehrst.
Dímelo
y
será
Sag
es
mir,
und
es
wird
Mucho
menos
cruel
viel
weniger
grausam
sein.
Yo
siempre
supe
perder
Ich
konnte
immer
verlieren.
Quiero
verte
partir
will
ich
dich
gehen
sehen,
Saber
que
te
has
ido
wissen,
dass
du
gegangen
bist.
Sin
adioses
Ohne
Abschiede,
El
amar
y
el
morir
lieben
und
sterben
Nunca
son
olvidos
wird
niemals
vergessen.
Pájaro
tu
piel
Vogel,
deine
Haut,
Viento
mi
querer
Wind,
meine
Liebe.
Yo
te
puedo
comprender
Ich
kann
dich
verstehen,
Sin
saber
por
qué
ohne
zu
wissen,
warum.
No
te
podrás
ir
Du
wirst
nicht
gehen
können,
Yo
te
quiero
despedir
ich
möchte
mich
verabschieden.
Y
no
será
por
eso
Und
es
wird
nicht
deswegen
sein,
Que
estemos
separados
dass
wir
getrennt
sind.
Aunque
no
te
marcharas
Auch
wenn
du
nicht
gingest,
Lo
nuestro
está
terminando
unsere
Sache
geht
zu
Ende.
Pero
si
te
vas,
yo
quiero
creer
Aber
wenn
du
gehst,
will
ich
glauben,
Que
nunca
vas
a
volver
dass
du
nie
wieder
zurückkehrst.
Con
amor
o
sin
él
mit
Liebe
oder
ohne,
Debes
irte
ahora
musst
du
jetzt
gehen.
Tus
nostalgias
Deine
Sehnsüchte
Y
tus
fugas
de
ayer
und
deine
Fluchten
von
gestern
Ya
no
me
enamoran
verzaubern
mich
nicht
mehr.
Mírate
vivir
Sieh
dich
leben,
Sangre
de
gorrión
Spatzenblut,
Te
ha
faltado
corazón
dir
hat
das
Herz
gefehlt.
Yo
bien
puedo
ser
Ich
kann
gut
sein,
Si
te
quieres
ir
wenn
du
gehen
willst,
El
que
te
ayude
a
partir
derjenige,
der
dir
hilft
zu
gehen.
No
te
vayas
así
geh
nicht
so.
Llévate
tu
vida
Nimm
dein
Leben
mit,
Si
no
puedes
wenn
du
nicht
Olvidarme
y
partir
vergessen
und
gehen
kannst,
Volarás
herida
wirst
du
verwundet
fliegen.
Vete
sin
dolor
Geh
ohne
Schmerz,
Debes
comprender
du
musst
verstehen,
Que
soy
el
mismo
de
ayer
dass
ich
derselbe
bin
wie
gestern.
No
hay
mejor
amor
Es
gibt
keine
bessere
Liebe
Que
el
que
ya
pasó
als
die,
die
schon
vergangen
ist.
Se
siente
al
decir
"adiós"
Man
fühlt
es,
wenn
man
"Auf
Wiedersehen"
sagt.
Y
no
será
por
eso
Und
es
wird
nicht
deswegen
sein,
Que
estemos
separados
dass
wir
getrennt
sind.
Aunque
no
te
marcharas
Auch
wenn
du
nicht
gingest,
Lo
nuestro
está
terminando
unsere
Sache
geht
zu
Ende.
Pero
si
te
vas,
yo
quiero
creer
Aber
wenn
du
gehst,
will
ich
glauben,
Que
nunca
vas
a
volver
dass
du
nie
wieder
zurückkehrst.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alfredo Zitarrosa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.