Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Te Vayas Asi (Si Te Vas) - Remastered 2003
Don't Leave Like This (If You Go) - Remastered 2003
Te
irás
solo
una
vez
You'll
only
leave
once
Para
mí
habrás
muerto
For
me
you'll
be
dead
Que
me
lo
hagas
saber
To
let
me
know
Quiero
estar
despierto
I
want
to
be
awake
Porque
si
te
vas,
yo
quiero
creer
Because
if
you
go,
I
want
to
believe
Que
nunca
vas
a
volver
That
you'll
never
come
back
Dímelo
y
será
Tell
me
and
it
will
be
Mucho
menos
cruel
Much
less
cruel
Yo
siempre
supe
perder
I've
always
known
how
to
lose
Quiero
verte
partir
I
want
to
see
you
leave
Saber
que
te
has
ido
To
know
that
you're
gone
Sin
adioses
Without
goodbyes
El
amar
y
el
morir
Loving
and
dying
Nunca
son
olvidos
Are
never
forgotten
Pájaro
tu
piel
Bird,
your
skin
Viento
mi
querer
Wind,
my
love
Yo
te
puedo
comprender
I
can
understand
you
Sin
saber
por
qué
Without
knowing
why
No
te
podrás
ir
You
won't
be
able
to
leave
Yo
te
quiero
despedir
I
want
to
say
goodbye
Y
no
será
por
eso
And
it
won't
be
because
of
that
Que
estemos
separados
That
we
are
separated
Aunque
no
te
marcharas
Even
if
you
didn't
leave
Lo
nuestro
está
terminando
Our
love
is
ending
Pero
si
te
vas,
yo
quiero
creer
But
if
you
go,
I
want
to
believe
Que
nunca
vas
a
volver
That
you'll
never
come
back
Con
amor
o
sin
él
With
love
or
without
it
Debes
irte
ahora
You
must
go
now
Tus
nostalgias
Your
nostalgia
Y
tus
fugas
de
ayer
And
your
escapes
of
yesterday
Ya
no
me
enamoran
No
longer
enchant
me
Mírate
vivir
Look
at
yourself
living
Sangre
de
gorrión
Blood
of
a
sparrow
Te
ha
faltado
corazón
You've
lacked
heart
Yo
bien
puedo
ser
I
can
easily
be
Si
te
quieres
ir
If
you
want
to
go
El
que
te
ayude
a
partir
The
one
who
helps
you
leave
No
te
vayas
así
Don't
leave
like
this
Llévate
tu
vida
Take
your
life
with
you
Si
no
puedes
If
you
can't
Olvidarme
y
partir
Forget
me
and
leave
Volarás
herida
You'll
fly
wounded
Vete
sin
dolor
Go
without
pain
Debes
comprender
You
must
understand
Que
soy
el
mismo
de
ayer
That
I'm
the
same
as
yesterday
No
hay
mejor
amor
There's
no
better
love
Que
el
que
ya
pasó
Than
the
one
that's
already
passed
Se
siente
al
decir
"adiós"
It's
felt
when
saying
"goodbye"
Y
no
será
por
eso
And
it
won't
be
because
of
that
Que
estemos
separados
That
we
are
separated
Aunque
no
te
marcharas
Even
if
you
didn't
leave
Lo
nuestro
está
terminando
Our
love
is
ending
Pero
si
te
vas,
yo
quiero
creer
But
if
you
go,
I
want
to
believe
Que
nunca
vas
a
volver
That
you'll
never
come
back
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alfredo Zitarrosa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.