Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para Qué Me Habrás Mirado
Why Did You Look at Me?
Pobrecito
corazón
My
poor
heart,
A
sufrir
has
comenzado
You
have
begun
to
suffer,
Por
vivir
una
ilusión
For
living
an
illusion
Que
de
ti
se
anda
burlando
That
is
mocking
you.
Los
culpables
son
tus
ojos
My
eyes
are
to
blame,
¿Para
qué
me
habrás
mirado?
Why
did
you
look
at
me?
Mi
querido
corazón
My
dear
heart,
Sé
que
estás
encarcelado
I
know
you
are
imprisoned,
Encerrado
en
la
prisión
Locked
in
the
prison
De
tu
pecho
enamorado
Of
your
enamored
chest.
Los
culpables
son
tus
ojos
My
eyes
are
to
blame,
¿Para
qué
me
habrás
mirado?
Why
did
you
look
at
me?
Ay,
ay,
ay,
mi
corazón
Oh,
oh,
oh,
my
heart,
Arbolito
deshojado,
un
otoño
A
leafless
tree,
an
autumn,
Se
quedó
solito
y
abandonado
Left
alone
and
abandoned.
Los
culpables
son
tus
ojos
My
eyes
are
to
blame,
¿Para
qué
me
habrás
mirado?
Why
did
you
look
at
me?
Niña
de
mi
corazón
Woman
of
my
heart,
Tus
ojos
me
han
atrapado
Your
eyes
have
caught
me,
Con
los
besos
que
me
dio
tu
boca
With
the
kisses
your
mouth
gave
me
Estando
en
mis
brazos
While
in
my
arms.
Los
culpables
son
tus
ojos
My
eyes
are
to
blame,
¿Para
qué
me
habrás
mirado?
Why
did
you
look
at
me?
Dolorido
corazón
Aching
heart,
Hoy
vives
desconsolado
Today
you
live
disconsolate,
Por
perder
esa
pasión
For
losing
that
passion
Que
se
te
fue
de
las
manos
That
slipped
from
your
hands.
Los
culpables
son
tus
ojos
My
eyes
are
to
blame,
¿Para
qué
me
habrás
mirado?
Why
did
you
look
at
me?
A
mi
pobre
corazón
To
my
poor
heart,
Las
puertas
les
has
cerrado
You
have
closed
the
doors,
Los
encantos
de
un
amor
The
charms
of
a
love
Con
doble
llave
y
candado
With
a
double
lock
and
key.
Los
culpables
son
tus
ojos
My
eyes
are
to
blame,
¿Para
qué
me
habrás
mirado?
Why
did
you
look
at
me?
Añurita,
corazón
Añurita,
my
heart,
Tal
vez
te
hayan
hechizado
Perhaps
you
have
been
bewitched,
Las
penurias
de
un
adiós
The
hardships
of
a
goodbye
Que
a
tus
sueños
despertaron
That
awakened
your
dreams.
Los
culpables
son
tus
ojos
My
eyes
are
to
blame,
¿Para
qué
me
habrás
mirado?
Why
did
you
look
at
me?
Niña
de
mi
corazón
Woman
of
my
heart,
Tus
ojos
me
han
atrapado
Your
eyes
have
caught
me,
Con
los
besos
que
me
dio
tu
boca
With
the
kisses
your
mouth
gave
me
Estando
en
mis
brazos
While
in
my
arms.
Los
culpables
son
tus
ojos
My
eyes
are
to
blame,
¿Para
qué
me
habrás
mirado?
Why
did
you
look
at
me?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Saul Belindo Carabajal, Oscar Valles
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.