Los Chalchaleros - Para Qué Me Habrás Mirado - traduction des paroles en russe




Para Qué Me Habrás Mirado
Зачем ты на меня смотрела?
Pobrecito corazón
Бедное моё сердце,
A sufrir has comenzado
Страдать ты начало,
Por vivir una ilusión
Живя иллюзией,
Que de ti se anda burlando
Которая над тобой смеётся.
Los culpables son tus ojos
Виноваты твои глаза,
¿Para qué me habrás mirado?
Зачем ты на меня смотрела?
Mi querido corazón
Моё дорогое сердце,
que estás encarcelado
Я знаю, ты заточено,
Encerrado en la prisión
Заперто в темнице
De tu pecho enamorado
Твоей влюблённой груди.
Los culpables son tus ojos
Виноваты твои глаза,
¿Para qué me habrás mirado?
Зачем ты на меня смотрела?
Ay, ay, ay, mi corazón
Ах, ах, ах, моё сердце,
Arbolito deshojado, un otoño
Облетевшее дерево, осенью
Se quedó solito y abandonado
Оно осталось одиноким и заброшенным.
Los culpables son tus ojos
Виноваты твои глаза,
¿Para qué me habrás mirado?
Зачем ты на меня смотрела?
Niña de mi corazón
Девушка моего сердца,
Tus ojos me han atrapado
Твои глаза меня пленили,
Con los besos que me dio tu boca
Поцелуями, которые подарили мне твои губы,
Estando en mis brazos
Когда ты была в моих объятиях.
Los culpables son tus ojos
Виноваты твои глаза,
¿Para qué me habrás mirado?
Зачем ты на меня смотрела?
Dolorido corazón
Страдающее сердце,
Hoy vives desconsolado
Сегодня ты безутешно,
Por perder esa pasión
Потеряв ту страсть,
Que se te fue de las manos
Которая ускользнула из твоих рук.
Los culpables son tus ojos
Виноваты твои глаза,
¿Para qué me habrás mirado?
Зачем ты на меня смотрела?
A mi pobre corazón
Моему бедному сердцу
Las puertas les has cerrado
Ты закрыла двери,
Los encantos de un amor
Чары любви
Con doble llave y candado
На двойной замок.
Los culpables son tus ojos
Виноваты твои глаза,
¿Para qué me habrás mirado?
Зачем ты на меня смотрела?
Añurita, corazón
Ах, сердце,
Tal vez te hayan hechizado
Возможно, тебя околдовали
Las penurias de un adiós
Муки прощания,
Que a tus sueños despertaron
Которые пробудили твои мечты.
Los culpables son tus ojos
Виноваты твои глаза,
¿Para qué me habrás mirado?
Зачем ты на меня смотрела?
Niña de mi corazón
Девушка моего сердца,
Tus ojos me han atrapado
Твои глаза меня пленили,
Con los besos que me dio tu boca
Поцелуями, которые подарили мне твои губы,
Estando en mis brazos
Когда ты была в моих объятиях.
Los culpables son tus ojos
Виноваты твои глаза,
¿Para qué me habrás mirado?
Зачем ты на меня смотрела?





Writer(s): Saul Belindo Carabajal, Oscar Valles


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.