Los Chalchaleros - Plaza 9 de Julio - traduction des paroles en russe

Plaza 9 de Julio - Los Chalchalerostraduction en russe




Plaza 9 de Julio
Площадь 9 июля
Recordando las cosas de mi Salta quinceañera
Вспоминая о моей Сальте пятнадцатилетней,
De tardes otoñales perfumadas por azar
Об осенних вечерах, благоухающих по воле случая.
Hay sueños que perduran y reviven en la mente
Есть сны, которые длятся и вновь оживают в памяти
Con toda la frescura de volvernos a encontrar
Со всей свежестью нашей новой встречи.
Con todos los amores que guardamos muy profundos
Со всеми чувствами, что храним мы глубоко,
Con todos los amigos de ese tiempo colegial
Со всеми друзьями тех школьных лет.
La vuelta de la plaza con chiquillas coqueteando
Прогулка по площади, где девушки флиртуют
A todos los tenorios, aprendieses del amor
Со всеми ловеласами, постигающими любовь.
¿Dónde estás, paseo inolvidable?
Где ты, незабываемая прогулка?
¿Dónde estás muchacha encantadora?
Где ты, очаровательная девушка?
Con el sombrero en mano saludábamos felices
Приподняв шляпу, мы радостно приветствовали
A tu mirada pilla que nos insinuaba un "Sí"
Твой лукавый взгляд, который шептал нам: "Да".
Y a la tarde siguiente tu sonrisa ya no está
А на следующий вечер твоей улыбки уже нет,
Para darnos la ilusión de continuar el gran amor
Чтобы дать нам надежду продолжить великую любовь.
Plaza 9 de julio resguardada por recovas
Площадь 9 июля, укрытая галереями,
Tus arboles añosos dan su sombra maternal
Твои вековые деревья дарят свою материнскую тень
Para el andar tranquilo de la gente que pasea
Для спокойной прогулки прохожих
Y del encuentro grato con la Salta del ayer
И приятной встречи с Сальтой прошлого.
Por la calle Caseros destacándose el cabildo
По улице Касерос, где выделяется ратуша,
Y por la calle España, majestuosa catedral
И по улице Испания, величественный собор.
Plaza 9 de julio sos el alma de mi Salta
Площадь 9 июля, ты душа моей Сальты,
Y siento que regreso a mi tiempo juvenil
И я чувствую, что возвращаюсь в свою юность.
¿Dónde estás, paseo inolvidable?
Где ты, незабываемая прогулка?
¿Dónde estás muchacha encantadora?
Где ты, очаровательная девушка?
Con el sombrero en mano saludábamos felices
Приподняв шляпу, мы радостно приветствовали
A tu mirada pilla que nos insinuaba un "Sí"
Твой лукавый взгляд, который шептал нам: "Да".
Y a la tarde siguiente tu sonrisa ya no está
А на следующий вечер твоей улыбки уже нет,
Para darnos la ilusión de continuar el gran amor
Чтобы дать нам надежду продолжить великую любовь.
Y a la tarde siguiente tu sonrisa ya no está
А на следующий вечер твоей улыбки уже нет,
Para darnos la ilusión de continuar el gran amor
Чтобы дать нам надежду продолжить великую любовь.





Writer(s): Juan Carlos Saravia, Pancho Figueroa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.