Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Plaza 9 de Julio
Площадь 9 июля
Recordando
las
cosas
de
mi
Salta
quinceañera
Вспоминая
о
моей
Сальте
пятнадцатилетней,
De
tardes
otoñales
perfumadas
por
azar
Об
осенних
вечерах,
благоухающих
по
воле
случая.
Hay
sueños
que
perduran
y
reviven
en
la
mente
Есть
сны,
которые
длятся
и
вновь
оживают
в
памяти
Con
toda
la
frescura
de
volvernos
a
encontrar
Со
всей
свежестью
нашей
новой
встречи.
Con
todos
los
amores
que
guardamos
muy
profundos
Со
всеми
чувствами,
что
храним
мы
глубоко,
Con
todos
los
amigos
de
ese
tiempo
colegial
Со
всеми
друзьями
тех
школьных
лет.
La
vuelta
de
la
plaza
con
chiquillas
coqueteando
Прогулка
по
площади,
где
девушки
флиртуют
A
todos
los
tenorios,
aprendieses
del
amor
Со
всеми
ловеласами,
постигающими
любовь.
¿Dónde
estás,
paseo
inolvidable?
Где
ты,
незабываемая
прогулка?
¿Dónde
estás
muchacha
encantadora?
Где
ты,
очаровательная
девушка?
Con
el
sombrero
en
mano
saludábamos
felices
Приподняв
шляпу,
мы
радостно
приветствовали
A
tu
mirada
pilla
que
nos
insinuaba
un
"Sí"
Твой
лукавый
взгляд,
который
шептал
нам:
"Да".
Y
a
la
tarde
siguiente
tu
sonrisa
ya
no
está
А
на
следующий
вечер
твоей
улыбки
уже
нет,
Para
darnos
la
ilusión
de
continuar
el
gran
amor
Чтобы
дать
нам
надежду
продолжить
великую
любовь.
Plaza
9 de
julio
resguardada
por
recovas
Площадь
9 июля,
укрытая
галереями,
Tus
arboles
añosos
dan
su
sombra
maternal
Твои
вековые
деревья
дарят
свою
материнскую
тень
Para
el
andar
tranquilo
de
la
gente
que
pasea
Для
спокойной
прогулки
прохожих
Y
del
encuentro
grato
con
la
Salta
del
ayer
И
приятной
встречи
с
Сальтой
прошлого.
Por
la
calle
Caseros
destacándose
el
cabildo
По
улице
Касерос,
где
выделяется
ратуша,
Y
por
la
calle
España,
majestuosa
catedral
И
по
улице
Испания,
величественный
собор.
Plaza
9 de
julio
sos
el
alma
de
mi
Salta
Площадь
9 июля,
ты
— душа
моей
Сальты,
Y
siento
que
regreso
a
mi
tiempo
juvenil
И
я
чувствую,
что
возвращаюсь
в
свою
юность.
¿Dónde
estás,
paseo
inolvidable?
Где
ты,
незабываемая
прогулка?
¿Dónde
estás
muchacha
encantadora?
Где
ты,
очаровательная
девушка?
Con
el
sombrero
en
mano
saludábamos
felices
Приподняв
шляпу,
мы
радостно
приветствовали
A
tu
mirada
pilla
que
nos
insinuaba
un
"Sí"
Твой
лукавый
взгляд,
который
шептал
нам:
"Да".
Y
a
la
tarde
siguiente
tu
sonrisa
ya
no
está
А
на
следующий
вечер
твоей
улыбки
уже
нет,
Para
darnos
la
ilusión
de
continuar
el
gran
amor
Чтобы
дать
нам
надежду
продолжить
великую
любовь.
Y
a
la
tarde
siguiente
tu
sonrisa
ya
no
está
А
на
следующий
вечер
твоей
улыбки
уже
нет,
Para
darnos
la
ilusión
de
continuar
el
gran
amor
Чтобы
дать
нам
надежду
продолжить
великую
любовь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Carlos Saravia, Pancho Figueroa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.