Los Chalchaleros - Póngale por las hileras - traduction des paroles en anglais




Póngale por las hileras
Put it through the rows
Para el tiempo de cosecha
For the harvest time
Que lindo se pone el pago
How beautiful the land becomes
Para el tiempo de cosecha
For the harvest time
Que lindo se pone el pago
How beautiful the land becomes
Hay un brillo de "chapecas"
There's a sparkle of "chapecas" (knives)
En los ojos del paisano
In the countryman's eyes
Hay un brillo de "chapecas"
There's a sparkle of "chapecas" (knives)
En los ojos del paisano
In the countryman's eyes
Yendo y viniendo en el carro
Going and coming in the cart
De la viña a la bodega
From the vineyard to the winery
Siempre un racimo de encargo
Always a bunch of grapes on order
De la blanca o de la negra
Of the white or the red
Siempre un racimo de encargo
Always a bunch of grapes on order
De la blanca o de la negra
Of the white or the red
Póngale por las hileras
Put it through the rows, my dear
Sin dejar ningún racimo
Without leaving a single bunch
Hay que llenar la bodega
We have to fill the winery
Ya se está acabando el vino
The wine is already running out
Hay que llenar la bodega
We have to fill the winery
Ya se está acabando el vino
The wine is already running out
Ya dejó el mozo el canasto
The young man has already left the basket
Ella deja las tijeras
She leaves the shears
Ya dejó el mozo el canasto
The young man has already left the basket
Ella deja las tijeras
She leaves the shears
Y ensayan como jugando
And they rehearse as if playing
Una cueca en las hileras
A cueca in the rows
Y ensayan como jugando
And they rehearse as if playing
Una cueca en las hileras
A cueca in the rows
Y en la noche en cielo abierto
And at night in the open sky
Hay mil cantos lugareños
There are a thousand local songs
Y entre coplas un vinito
And between verses a little wine
Que se llama "espulga sueños"
That is called "flea dreams"
Y entre coplas un vinito
And between verses a little wine
Que se llama "espulga sueños"
That is called "flea dreams"
Póngale por las hileras
Put it through the rows, my dear
Sin dejar ningún racimo
Without leaving a single bunch
Hay que llenar la bodega
We have to fill the winery
Ya se está acabando el vino
The wine is already running out
Hay que llenar la bodega
We have to fill the winery
Ya se está acabando el vino
The wine is already running out





Writer(s): Felix Dardo Palorma


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.