Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alza
la
tonada
vendimia
de
sol
Raise
the
tune,
harvest
of
sun
Por
las
alamedas
que
al
cielo
se
van
Through
the
poplar
groves
that
reach
for
the
sky
Y
sus
ojos
negros
retintos
de
amor
And
your
black
eyes,
deep
with
love
Al
fondo
del
vino
arderán
Will
burn
at
the
bottom
of
the
wine
Y
sus
ojos
negros
retintos
de
amor
And
your
black
eyes,
deep
with
love
Al
fondo
del
vino
arderán
Will
burn
at
the
bottom
of
the
wine
Dorará
el
verano
tu
boca
frutal
Summer
will
gild
your
fruit-like
mouth
Pulpa
de
lustrosa
sonrisa
de
miel
Pulp
of
a
lustrous,
honeyed
smile
Y
bajo
las
viñas
cargadas
será
And
beneath
the
laden
vines,
it
will
be
La
tierra
sedienta,
tu
piel
The
thirsty
earth,
your
skin
Y
bajo
las
viñas
cargadas
será
And
beneath
the
laden
vines,
it
will
be
La
tierra
sedienta,
tu
piel
The
thirsty
earth,
your
skin
La
cordillera
te
alumbrará
The
mountain
range
will
illuminate
you
Cuyana
mía,
retama
en
flor
My
Cuyan
woman,
blooming
broom
flower
Y
como
luceros
de
nieve
arderán
And
like
snow-bright
stars,
they
will
burn
Tus
ojos
en
mi
corazón
(¡vuelta!)
Your
eyes
in
my
heart
(Again!)
Y
como
luceros
de
nieve
arderán
And
like
snow-bright
stars,
they
will
burn
Tus
ojos
en
mi
corazón
Your
eyes
in
my
heart
Abrirá
la
tierra
su
canto
rural
The
earth
will
open
its
rural
song
Cuando
la
guitarra
se
siente
mujer
When
the
guitar
feels
like
a
woman
Y
mi
sangre
ciega
se
vuelve
un
parral
And
my
blind
blood
becomes
a
vineyard
Queriendo
la
luna
beber
Wanting
to
drink
the
moon
Y
mi
sangre
ciega
se
vuelve
un
parral
And
my
blind
blood
becomes
a
vineyard
Queriendo
la
luna
beber
Wanting
to
drink
the
moon
Viñador
de
zambas,
tu
sombra
lunar
Zamba
winemaker,
your
lunar
shadow
En
la
noche
sola
parece
crecer
In
the
lonely
night
seems
to
grow
Y
en
los
medanales
del
alma
soñar
And
in
the
meadows
of
the
soul,
to
dream
Tus
fuegos
al
amanecer
Your
fires
at
dawn
Y
en
los
medanales
del
alma
soñar
And
in
the
meadows
of
the
soul,
to
dream
Tus
fuegos
al
amanecer
Your
fires
at
dawn
La
cordillera
te
alumbrará
The
mountain
range
will
illuminate
you
Cuyana
mía,
retama
en
flor
My
Cuyan
woman,
blooming
broom
flower
Y
como
lucero
de
nieve
arderán
And
like
a
snow-bright
star,
they
will
burn
Tus
ojos
en
mi
corazón
(¡bueno!)
Your
eyes
in
my
heart
(Good!)
Y
como
lucero
de
nieve
arderán
And
like
a
snow-bright
star,
they
will
burn
Tus
ojos
en
mi
corazón
Your
eyes
in
my
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ernesto Cabeza, Jaime Davalos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.