Los Chalchaleros - Viene Clareando - traduction des paroles en allemand

Viene Clareando - Los Chalchalerostraduction en allemand




Viene Clareando
Es wird hell
Primera
Erstens
Viditay, ya me voy
Mein Leben, ich gehe jetzt
De los pagos del Tucumán
Von den Ländereien von Tucumán
En el Aconquija viene clareando
Im Aconquija wird es hell
Vidita, nunca te he'i de olvidar
Mein Leben, ich werde dich nie vergessen
En el Aconquija viene clareando
Im Aconquija wird es hell
Vidita, nunca te he'i de olvidar
Mein Leben, ich werde dich nie vergessen
Viditay, triste está
Mein Leben, es ist traurig
Suspirando mi corazón
Mein Herz seufzt
Y con el pañuelo te voy diciendo
Und mit dem Taschentuch sage ich dir
Paloma, vidita, adiós, adiós
Täubchen, mein Leben, lebe wohl, lebe wohl
Y con el pañuelo te voy diciendo
Und mit dem Taschentuch sage ich dir
Paloma, vidita, adiós, adiós
Täubchen, mein Leben, lebe wohl, lebe wohl
Viditay, ya me voy
Mein Leben, ich gehe jetzt
Y se me hace que no he'i volver
Und es scheint mir, dass ich nicht zurückkehren werde
Malhaya mi suerte tanto quererte
Verflucht sei mein Schicksal, dich so sehr zu lieben
Viditay, tenerte que perder
Mein Leben, dich verlieren zu müssen
Malhaya mi suerte tanto quererte
Verflucht sei mein Schicksal, dich so sehr zu lieben
Viene clareando mi padecer
Mein Leiden wird klarer
Al clarear yo me iré
Wenn es hell wird, werde ich gehen
A los pagos del Chasquivil
Zu den Ländereien von Chasquivil
Y hasta las espuelas te irán diciendo
Und sogar die Sporen werden dir sagen
Vidita, no te olvides de
Mein Leben, vergiss mich nicht
Y hasta las espuelas te irán diciendo
Und sogar die Sporen werden dir sagen
Vidita, no te olvides de
Mein Leben, vergiss mich nicht
Zamba sí, pena no
Zamba ja, Trauer nein
Eso quiere mi corazón
Das will mein Herz
Pero hasta la zamba se vuelve triste
Aber sogar die Zamba wird traurig
Vidita, cuando se dice adiós
Mein Leben, wenn man sich verabschiedet
Pero hasta la zamba se vuelve triste
Aber sogar die Zamba wird traurig
Vidita, cuando se dice adiós
Mein Leben, wenn man sich verabschiedet
Viditay, ya me voy
Mein Leben, ich gehe jetzt
Y se me hace que no he'i volver
Und es scheint mir, dass ich nicht zurückkehren werde
Malhaya mi suerte tanto quererte
Verflucht sei mein Schicksal, dich so sehr zu lieben
Viditay, tenerte que perder
Mein Leben, dich verlieren zu müssen
Malhaya mi suerte tanto quererte
Verflucht sei mein Schicksal, dich so sehr zu lieben
Viene clareando mi padecer
Mein Leiden wird klarer





Writer(s): Hector Roberto Chavero, Segundo Aredes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.