Los Chalchaleros - Viene Clareando - traduction des paroles en anglais

Viene Clareando - Los Chalchalerostraduction en anglais




Viene Clareando
Dawn is Breaking
Primera
First
Viditay, ya me voy
My darling, I'm leaving now
De los pagos del Tucumán
From the lands of Tucumán
En el Aconquija viene clareando
Dawn is breaking over the Aconquija
Vidita, nunca te he'i de olvidar
My darling, I'll never forget you
En el Aconquija viene clareando
Dawn is breaking over the Aconquija
Vidita, nunca te he'i de olvidar
My darling, I'll never forget you
Viditay, triste está
My darling, my heart is sad
Suspirando mi corazón
Sighing with longing
Y con el pañuelo te voy diciendo
And with my handkerchief I'm saying goodbye
Paloma, vidita, adiós, adiós
My dove, my darling, farewell, farewell
Y con el pañuelo te voy diciendo
And with my handkerchief I'm saying goodbye
Paloma, vidita, adiós, adiós
My dove, my darling, farewell, farewell
Viditay, ya me voy
My darling, I'm leaving now
Y se me hace que no he'i volver
And I feel I won't return
Malhaya mi suerte tanto quererte
Woe is me, my luck, to love you so much
Viditay, tenerte que perder
My darling, to have to lose you
Malhaya mi suerte tanto quererte
Woe is me, my luck, to love you so much
Viene clareando mi padecer
Dawn is breaking on my suffering
Al clarear yo me iré
At dawn I will go
A los pagos del Chasquivil
To the lands of Chasquivil
Y hasta las espuelas te irán diciendo
And even my spurs will be saying to you
Vidita, no te olvides de
My darling, don't forget me
Y hasta las espuelas te irán diciendo
And even my spurs will be saying to you
Vidita, no te olvides de
My darling, don't forget me
Zamba sí, pena no
Zamba yes, sorrow no
Eso quiere mi corazón
That's what my heart desires
Pero hasta la zamba se vuelve triste
But even the zamba becomes sad
Vidita, cuando se dice adiós
My darling, when it's time to say goodbye
Pero hasta la zamba se vuelve triste
But even the zamba becomes sad
Vidita, cuando se dice adiós
My darling, when it's time to say goodbye
Viditay, ya me voy
My darling, I'm leaving now
Y se me hace que no he'i volver
And I feel I won't return
Malhaya mi suerte tanto quererte
Woe is me, my luck, to love you so much
Viditay, tenerte que perder
My darling, to have to lose you
Malhaya mi suerte tanto quererte
Woe is me, my luck, to love you so much
Viene clareando mi padecer
Dawn is breaking on my suffering





Writer(s): Hector Roberto Chavero, Segundo Aredes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.