Los Chalchaleros - Zamba De Un Triste - Remastered 2003 - traduction des paroles en allemand




Zamba De Un Triste - Remastered 2003
Zamba eines Traurigen - Remastered 2003
Al cantar del crespín
Beim Gesang des Crespín
En la tarde ardida, cobriza y azul
Am glühenden Abend, kupferfarben und blau
Llorará la zamba
Wird der Zamba weinen
Librando en el aire palomas de sueño y de luz
Und Tauben aus Traum und Licht in die Luft entlassen
Y mi voz surgirá
Und meine Stimme wird erklingen
Viva en la madera de mi guitarra
Lebendig im Holz meiner Gitarre
Cadera de mujer
Hüfte einer Frau
Tocando el herido destierro de mi soledad
Die verletzte Verbannung meiner Einsamkeit spielend
Muero al amanecer
Ich sterbe bei Sonnenaufgang
Solo
Allein
Tristezas del crespín
Traurigkeiten des Crespín
Silbando bagualas
Bagualas pfeifend
Al centro del clima me voy
Ich gehe ins Zentrum des Klimas
Volveré, sombra ya
Ich werde zurückkehren, schon als Schatten
A besar el dulce calor de tu piel
Um die süße Wärme deiner Haut zu küssen
Floración virginal
Jungfräuliche Blüte
Carne de los jazmines, lunares del amanecer
Fleisch der Jasmine, Mondflecken des Morgengrauens
Soledad, del querer
Einsamkeit, des Begehrens
Lo que me desvela la sangre de amor
Was mich wach hält, ist das Blut der Liebe
Y partir con el sol
Und mit der Sonne zu gehen
Sombra de la tierra desnuda, nocturna y final
Schatten der nackten Erde, nächtlich und endgültig





Writer(s): Eduardo Falu, Jaime Davalos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.