Los Chalchaleros - Zamba De Un Triste - Remastered 2003 - traduction des paroles en anglais




Zamba De Un Triste - Remastered 2003
Zamba of a Sad Man - Remastered 2003
Al cantar del crespín
When the crespín sings
En la tarde ardida, cobriza y azul
In the burning afternoon, coppery and blue
Llorará la zamba
The zamba will weep
Librando en el aire palomas de sueño y de luz
Releasing into the air doves of dream and light
Y mi voz surgirá
And my voice will rise
Viva en la madera de mi guitarra
Alive in the wood of my guitar
Cadera de mujer
A woman's hips
Tocando el herido destierro de mi soledad
Touching the wounded exile of my solitude
Muero al amanecer
I die at dawn
Solo
Alone
Tristezas del crespín
Sadness of the crespín
Silbando bagualas
Whistling bagualas
Al centro del clima me voy
To the heart of the weather I go
Volveré, sombra ya
I will return, a shadow now
A besar el dulce calor de tu piel
To kiss the sweet warmth of your skin
Floración virginal
Virginal blossom
Carne de los jazmines, lunares del amanecer
Flesh of jasmines, moons of dawn
Soledad, del querer
Solitude, of longing
Lo que me desvela la sangre de amor
What keeps me awake, the blood of love
Y partir con el sol
And to leave with the sun
Sombra de la tierra desnuda, nocturna y final
Shadow of the bare earth, nocturnal and final





Writer(s): Eduardo Falu, Jaime Davalos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.