Los Chalchaleros - Zamba de Enamorar - traduction des paroles en allemand

Zamba de Enamorar - Los Chalchalerostraduction en allemand




Zamba de Enamorar
Zamba zum Verlieben
No voy a desensillar
Ich werde nicht absatteln,
Soy gaucho cerrillano
ich bin ein Gaucho aus Cerrillos.
No por qué las carpas
Ich weiß nicht, warum die Zelte
Me están llamando, qué voy a hacer
mich rufen, was soll ich tun?
Para el carnaval chico
Zum kleinen Karneval
Tal vez cantando volveré
werde ich vielleicht singend zurückkehren.
Saliendo desde el Aigal
Ich reite von El Aigal los,
Paso frente a Río Ancho
komme an Río Ancho vorbei
Y siento que ya el vino
und spüre, dass der Wein schon
Me va gastando toda la sed
meinen ganzen Durst stillt.
Como se me hace largo llegar
Wie lang kommt es mir vor, bis ich ankomme,
Cuando te voy a ver
wenn ich dich besuchen werde.
Para la flor de tu pelo
Für die Blume in deinem Haar
Le bailo la zamba de enamorar
tanze ich die Zamba zum Verlieben,
Y en mis espuelas arde
und in meinen Sporen brennt
Nomás de gusto el carnaval.
vor lauter Freude der Karneval.
De tanto que coplearé
Vom vielen Singen
Ronco estaré quedando
werde ich heiser,
Para engañar un ramo
um einen Strauß
De albahaca tierna me va a sobrar
zarten Basilikums zu ergattern, wird es mir reichen.
Un collar de dejuco tendrás
Eine Halskette aus Dejuco wirst du haben,
Así me quieres más.
damit du mich mehr liebst.
De vuelta a mi corazón
Auf dem Rückweg zu meinem Herzen
Pena vendrás sangrando
wirst du blutend vor Schmerz kommen,
Porque a una flor donosa
weil ich eine schöne Blume
Por el camino voy a olvidar
auf dem Weg vergessen werde.
Triste irá mi caballo
Traurig wird mein Pferd sein
Y yo sin mirar para atrás.
und ich, ohne zurückzublicken.
Para la flor de tu pelo
Für die Blume in deinem Haar
Le bailo la zamba de enamorar
tanze ich die Zamba zum Verlieben,
Y en mis espuelas arde
und in meinen Sporen brennt
Nomás de gusto el carnaval.
vor lauter Freude der Karneval.





Writer(s): Manuel Jose Castilla, Celso Edgar Saluzzi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.